• Initializing stream

    กำลังเตรียมใช้งานสตรีม

  • Initializing encryption

    กำลังเตรียมใช้งานการเข้ารหัสลับ

  • Authenticating

    กำลังรับรองความถูกต้อง

  • Getting resource

    กำลังรับทรัพยากร

  • Downloading contact list

    กำลังดาวน์โหลดรายชื่อผู้ติดต่อ

  • Looking up the SRV record

    กำลังค้นหาเรกคอร์ด SRV

  • Invalid username (your username should contain an @ character)

    ชื่อผู้ใช้ไม่ถูกต้อง (ชื่อผู้ใช้ของคุณควรมีอักขระ '@')

  • Failed to create a socket (Are you offline?)

    ไม่สามารถสร้างซ็อกเก็ต (คุณออฟไลน์อยู่หรือเปล่า?)

  • The server closed the connection

    เซิร์ฟเวอร์ได้ปิดการเชื่อมต่อ

  • Connection reset by peer

    การเชื่อมต่อถูกรีเซ็ตโดยเพียร์

  • The connection timed out

    การเชื่อมต่อหมดเวลา

  • Received unexpected data

    ได้รับข้อมูลที่ไม่คาดไว้

  • Received an incorrect response

    ได้รับการตอบกลับที่ไม่ถูกต้อง

  • The server requires encryption but you disabled it

    เซิร์ฟเวอร์ต้องการการเข้ารหัสลับ แต่คุณได้ปิดการใช้งาน

  • The server doesnt support encryption but your configuration requires it

    เซิร์ฟเวอร์ไม่รองรับการเข้ารหัสลับ แต่การกำหนดค่าของคุณต้องการ

  • Failed to start encryption

    ไม่สามารถเริ่มการเข้ารหัสลับ

  • No authentication mechanism offered by the server

    ไม่มีกลไกการรับรองความถูกต้องที่เสนอโดยเซิร์ฟเวอร์

  • None of the authentication mechanisms offered by the server are supported

    ไม่มีกลไกการรับรองความถูกต้องที่เสนอโดยเซิร์ฟเวอร์ที่รองรับ

  • The server only supports authentication by sending the password in cleartext

    เซิร์ฟเวอร์รองรับการรับรองความถูกต้องโดยการส่งรหัสผ่านเป็นข้อความธรรมดา

  • Authentication failure

    การรับรองความถูกต้องล้มเหลว

  • Not authorized (Did you enter the wrong password?)

    ไม่ได้รับรองความถูกต้อง (คุณป้อนรหัสผ่านผิดหรือเปล่า?)

  • Failed to get a resource

    ไม่สามารถรับทรัพยากร

  • This account is connected from too many places at the same time.

    บัญชีนี้ถูกเชื่อมต่อจากหลายที่มากเกินไปในเวลาเดียวกัน

  • Resource is not valid.

    ทรัพยากรไม่ถูกต้อง

  • This server does not support XMPP

    เซิร์ฟเวอร์นี้ไม่รองรับ XMPP

  • This message could not be delivered: { $message }

    ไม่สามารถส่งข้อความนี้: { $message }

  • Could not join: { $mucName }

    ไม่สามารถเข้าร่วม: { $mucName }

  • Couldnt join { $mucName } as you are banned from this room.

    ไม่สามารถเข้าร่วม { $mucName } เนื่องจากคุณถูกห้ามจากห้องนี้

  • Registration required: You are not authorized to join this room.

    จำเป็นต้องลงทะเบียน: คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าร่วมห้องนี้

  • Access restricted: You are not allowed to create rooms.

    การเข้าถึงถูกจำกัด: คุณไม่ได้รับอนุญาตให้สร้างห้อง

  • Could not join the room { $mucName } as the server the room is hosted on could not be reached.

    ไม่สามารถเข้าร่วมห้อง { $mucName } เนื่องจากไม่สามารถเข้าถึงเซิร์ฟเวอร์ที่โฮสต์ห้อง

  • You are not authorized to set the topic of this room.

    คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ตั้งหัวข้อของห้องนี้

  • Message could not be sent to { $mucName } as you are no longer in the room: { $message }

    ไม่สามารถส่งข้อความถึง { $mucName } เนื่องจากคุณไม่ได้อยู่ในห้องอีกต่อไป: { $message }

  • Message could not be sent to { $jabberIdentifier } as the recipient is no longer in the room: { $message }

    ไม่สามารถส่งข้อความถึง { $jabberIdentifier } เนื่องจากผู้รับไม่ได้อยู่ในห้องอีกต่อไป: { $message }

  • Could not reach the recipients server.

    ไม่สามารถเข้าถึงเซิร์ฟเวอร์ของผู้รับ

  • An unknown error occurred on sending this message.

    เกิดข้อผิดพลาดที่ไม่ทราบสาเหตุในการส่งข้อความนี้

  • It is not possible to send messages to { $nick } at this time.

    ไม่สามารถส่งข้อความถึง { $nick } ได้ในขณะนี้

  • { $nick } is not in the room.

    { $nick } ไม่ได้อยู่ในห้อง

  • You cant ban participants from anonymous rooms. Try /kick instead.

    คุณไม่สามารถห้ามผู้เข้าร่วมจากห้องนิรนาม ลอง /kick แทน

  • You dont have the required privileges to remove this participant from the room.

    คุณไม่มีสิทธิ์ที่จำเป็นในการลบผู้เข้าร่วมรายนี้ออกจากห้อง

  • Sorry, you cant remove yourself from the room.

    ขออภัย คุณไม่สามารถลบตัวคุณเองออกจากห้อง

  • Could not change your nick to { $nick } as this nick is already in use.

    ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อเล่นของคุณเป็น { $nick } เนื่องจากชื่อเล่นนี้ถูกใช้แล้ว

  • Could not change your nick to { $nick } as nicks are locked down in this room.

    ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อเล่นของคุณเป็น { $nick } เนื่องจากชื่อเล่นถูกล็อกในห้องนี้

  • You dont have the required privileges to invite users to this room.

    คุณไม่มีสิทธิ์ที่จำเป็นในการเชิญผู้ใช้เข้าสู่ห้องนี้

  • Could not reach { $jabberIdentifier }.

    ไม่สามารถเข้าถึง { $jabberIdentifier }

  • { $jabberIdentifier } is an invalid jid (Jabber identifiers must be of the form user@domain).

    { $jabberIdentifier } เป็น JID ที่ไม่ถูกต้อง (ตัวระบุ Jabber ต้องอยู่ในรูปแบบ user@domain)

  • You have to rejoin the room to be able to use this command.

    คุณต้องเข้าร่วมห้องอีกครั้งเพื่อให้สามารถใช้คำสั่งนี้ได้

  • You must talk first as { $recipient } could be connected with more than one client.

    คุณต้องเริ่มคุยก่อนเนื่องจาก { $recipient } สามารถเชื่อมต่อกับไคลเอนต์ได้มากกว่าหนึ่งเครื่อง

  • { $recipient }s client does not support querying for its software version.

    ไคลเอนต์ของ { $recipient } ไม่รองรับการสอบถามเวอร์ชันของซอฟต์แวร์

  • Status ({ $resourceIdentifier })

    สถานะ ({ $resourceIdentifier })

  • Initializing stream

    กำลังเตรียมใช้งานสตรีม

  • Initializing encryption

    กำลังเตรียมใช้งานการเข้ารหัสลับ

  • Authenticating

    กำลังรับรองความถูกต้อง

  • Getting resource

    กำลังรับทรัพยากร

  • Downloading contact list

    กำลังดาวน์โหลดรายชื่อผู้ติดต่อ

  • Looking up the SRV record

    กำลังค้นหาเรกคอร์ด SRV

  • Invalid username (your username should contain an @ character)

    ชื่อผู้ใช้ไม่ถูกต้อง (ชื่อผู้ใช้ของคุณควรมีอักขระ '@')

  • Failed to create a socket (Are you offline?)

    ไม่สามารถสร้างซ็อกเก็ต (คุณออฟไลน์อยู่หรือเปล่า?)

  • The server closed the connection

    เซิร์ฟเวอร์ได้ปิดการเชื่อมต่อ

  • Connection reset by peer

    การเชื่อมต่อถูกรีเซ็ตโดยเพียร์

  • The connection timed out

    การเชื่อมต่อหมดเวลา

  • Received unexpected data

    ได้รับข้อมูลที่ไม่คาดไว้

  • Received an incorrect response

    ได้รับการตอบกลับที่ไม่ถูกต้อง

  • The server requires encryption but you disabled it

    เซิร์ฟเวอร์ต้องการการเข้ารหัสลับ แต่คุณได้ปิดการใช้งาน

  • The server doesnt support encryption but your configuration requires it

    เซิร์ฟเวอร์ไม่รองรับการเข้ารหัสลับ แต่การกำหนดค่าของคุณต้องการ

  • Failed to start encryption

    ไม่สามารถเริ่มการเข้ารหัสลับ

  • No authentication mechanism offered by the server

    ไม่มีกลไกการรับรองความถูกต้องที่เสนอโดยเซิร์ฟเวอร์

  • None of the authentication mechanisms offered by the server are supported

    ไม่มีกลไกการรับรองความถูกต้องที่เสนอโดยเซิร์ฟเวอร์ที่รองรับ

  • The server only supports authentication by sending the password in cleartext

    เซิร์ฟเวอร์รองรับการรับรองความถูกต้องโดยการส่งรหัสผ่านเป็นข้อความธรรมดา

  • Authentication failure

    การรับรองความถูกต้องล้มเหลว

  • Not authorized (Did you enter the wrong password?)

    ไม่ได้รับรองความถูกต้อง (คุณป้อนรหัสผ่านผิดหรือเปล่า?)

  • Failed to get a resource

    ไม่สามารถรับทรัพยากร

  • This account is connected from too many places at the same time.

    บัญชีนี้ถูกเชื่อมต่อจากหลายที่มากเกินไปในเวลาเดียวกัน

  • Resource is not valid.

    ทรัพยากรไม่ถูกต้อง

  • This server does not support XMPP

    เซิร์ฟเวอร์นี้ไม่รองรับ XMPP

  • This message could not be delivered: { $message }

    ไม่สามารถส่งข้อความนี้: { $message }

  • Could not join: { $mucName }

    ไม่สามารถเข้าร่วม: { $mucName }

  • Couldnt join { $mucName } as you are banned from this room.

    ไม่สามารถเข้าร่วม { $mucName } เนื่องจากคุณถูกห้ามจากห้องนี้

  • Registration required: You are not authorized to join this room.

    จำเป็นต้องลงทะเบียน: คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าร่วมห้องนี้

  • Access restricted: You are not allowed to create rooms.

    การเข้าถึงถูกจำกัด: คุณไม่ได้รับอนุญาตให้สร้างห้อง

  • Could not join the room { $mucName } as the server the room is hosted on could not be reached.

    ไม่สามารถเข้าร่วมห้อง { $mucName } เนื่องจากไม่สามารถเข้าถึงเซิร์ฟเวอร์ที่โฮสต์ห้อง

  • You are not authorized to set the topic of this room.

    คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ตั้งหัวข้อของห้องนี้

  • Message could not be sent to { $mucName } as you are no longer in the room: { $message }

    ไม่สามารถส่งข้อความถึง { $mucName } เนื่องจากคุณไม่ได้อยู่ในห้องอีกต่อไป: { $message }

  • Message could not be sent to { $jabberIdentifier } as the recipient is no longer in the room: { $message }

    ไม่สามารถส่งข้อความถึง { $jabberIdentifier } เนื่องจากผู้รับไม่ได้อยู่ในห้องอีกต่อไป: { $message }

  • Could not reach the recipients server.

    ไม่สามารถเข้าถึงเซิร์ฟเวอร์ของผู้รับ

  • An unknown error occurred on sending this message.

    เกิดข้อผิดพลาดที่ไม่ทราบสาเหตุในการส่งข้อความนี้

  • It is not possible to send messages to { $nick } at this time.

    ไม่สามารถส่งข้อความถึง { $nick } ได้ในขณะนี้

  • { $nick } is not in the room.

    { $nick } ไม่ได้อยู่ในห้อง

  • You cant ban participants from anonymous rooms. Try /kick instead.

    คุณไม่สามารถห้ามผู้เข้าร่วมจากห้องนิรนาม ลอง /kick แทน

  • You dont have the required privileges to remove this participant from the room.

    คุณไม่มีสิทธิ์ที่จำเป็นในการลบผู้เข้าร่วมรายนี้ออกจากห้อง

  • Sorry, you cant remove yourself from the room.

    ขออภัย คุณไม่สามารถลบตัวคุณเองออกจากห้อง

  • Could not change your nick to { $nick } as this nick is already in use.

    ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อเล่นของคุณเป็น { $nick } เนื่องจากชื่อเล่นนี้ถูกใช้แล้ว

  • Could not change your nick to { $nick } as nicks are locked down in this room.

    ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อเล่นของคุณเป็น { $nick } เนื่องจากชื่อเล่นถูกล็อกในห้องนี้

  • You dont have the required privileges to invite users to this room.

    คุณไม่มีสิทธิ์ที่จำเป็นในการเชิญผู้ใช้เข้าสู่ห้องนี้

  • Could not reach { $jabberIdentifier }.

    ไม่สามารถเข้าถึง { $jabberIdentifier }

  • { $jabberIdentifier } is an invalid jid (Jabber identifiers must be of the form user@domain).

    { $jabberIdentifier } เป็น JID ที่ไม่ถูกต้อง (ตัวระบุ Jabber ต้องอยู่ในรูปแบบ user@domain)

  • You have to rejoin the room to be able to use this command.

    คุณต้องเข้าร่วมห้องอีกครั้งเพื่อให้สามารถใช้คำสั่งนี้ได้

  • You must talk first as { $recipient } could be connected with more than one client.

    คุณต้องเริ่มคุยก่อนเนื่องจาก { $recipient } สามารถเชื่อมต่อกับไคลเอนต์ได้มากกว่าหนึ่งเครื่อง

  • { $recipient }s client does not support querying for its software version.

    ไคลเอนต์ของ { $recipient } ไม่รองรับการสอบถามเวอร์ชันของซอฟต์แวร์

  • Status ({ $resourceIdentifier })

    สถานะ ({ $resourceIdentifier })

  • Initializing stream

    กำลังเตรียมใช้งานสตรีม

  • Initializing encryption

    กำลังเตรียมใช้งานการเข้ารหัสลับ

  • Authenticating

    กำลังรับรองความถูกต้อง

  • Getting resource

    กำลังรับทรัพยากร

  • Downloading contact list

    กำลังดาวน์โหลดรายชื่อผู้ติดต่อ

  • Looking up the SRV record

    กำลังค้นหาเรกคอร์ด SRV

  • Invalid username (your username should contain an @ character)

    ชื่อผู้ใช้ไม่ถูกต้อง (ชื่อผู้ใช้ของคุณควรมีอักขระ '@')

  • Failed to create a socket (Are you offline?)

    ไม่สามารถสร้างซ็อกเก็ต (คุณออฟไลน์อยู่หรือเปล่า?)

  • The server closed the connection

    เซิร์ฟเวอร์ได้ปิดการเชื่อมต่อ

  • Connection reset by peer

    การเชื่อมต่อถูกรีเซ็ตโดยเพียร์

  • The connection timed out

    การเชื่อมต่อหมดเวลา

  • Received unexpected data

    ได้รับข้อมูลที่ไม่คาดไว้

  • Received an incorrect response

    ได้รับการตอบกลับที่ไม่ถูกต้อง

  • The server requires encryption but you disabled it

    เซิร์ฟเวอร์ต้องการการเข้ารหัสลับ แต่คุณได้ปิดการใช้งาน

  • The server doesnt support encryption but your configuration requires it

    เซิร์ฟเวอร์ไม่รองรับการเข้ารหัสลับ แต่การกำหนดค่าของคุณต้องการ

  • Failed to start encryption

    ไม่สามารถเริ่มการเข้ารหัสลับ

  • No authentication mechanism offered by the server

    ไม่มีกลไกการรับรองความถูกต้องที่เสนอโดยเซิร์ฟเวอร์

  • None of the authentication mechanisms offered by the server are supported

    ไม่มีกลไกการรับรองความถูกต้องที่เสนอโดยเซิร์ฟเวอร์ที่รองรับ

  • The server only supports authentication by sending the password in cleartext

    เซิร์ฟเวอร์รองรับการรับรองความถูกต้องโดยการส่งรหัสผ่านเป็นข้อความธรรมดา

  • Authentication failure

    การรับรองความถูกต้องล้มเหลว

  • Not authorized (Did you enter the wrong password?)

    ไม่ได้รับรองความถูกต้อง (คุณป้อนรหัสผ่านผิดหรือเปล่า?)

  • Failed to get a resource

    ไม่สามารถรับทรัพยากร

  • This account is connected from too many places at the same time.

    บัญชีนี้ถูกเชื่อมต่อจากหลายที่มากเกินไปในเวลาเดียวกัน

  • Resource is not valid.

    ทรัพยากรไม่ถูกต้อง

  • This server does not support XMPP

    เซิร์ฟเวอร์นี้ไม่รองรับ XMPP

  • This message could not be delivered: { $message }

    ไม่สามารถส่งข้อความนี้: { $message }

  • Could not join: { $mucName }

    ไม่สามารถเข้าร่วม: { $mucName }

  • Couldnt join { $mucName } as you are banned from this room.

    ไม่สามารถเข้าร่วม { $mucName } เนื่องจากคุณถูกห้ามจากห้องนี้

  • Registration required: You are not authorized to join this room.

    จำเป็นต้องลงทะเบียน: คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าร่วมห้องนี้

  • Access restricted: You are not allowed to create rooms.

    การเข้าถึงถูกจำกัด: คุณไม่ได้รับอนุญาตให้สร้างห้อง

  • Could not join the room { $mucName } as the server the room is hosted on could not be reached.

    ไม่สามารถเข้าร่วมห้อง { $mucName } เนื่องจากไม่สามารถเข้าถึงเซิร์ฟเวอร์ที่โฮสต์ห้อง

  • You are not authorized to set the topic of this room.

    คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ตั้งหัวข้อของห้องนี้

  • Message could not be sent to { $mucName } as you are no longer in the room: { $message }

    ไม่สามารถส่งข้อความถึง { $mucName } เนื่องจากคุณไม่ได้อยู่ในห้องอีกต่อไป: { $message }

  • Message could not be sent to { $jabberIdentifier } as the recipient is no longer in the room: { $message }

    ไม่สามารถส่งข้อความถึง { $jabberIdentifier } เนื่องจากผู้รับไม่ได้อยู่ในห้องอีกต่อไป: { $message }

  • Could not reach the recipients server.

    ไม่สามารถเข้าถึงเซิร์ฟเวอร์ของผู้รับ

  • An unknown error occurred on sending this message.

    เกิดข้อผิดพลาดที่ไม่ทราบสาเหตุในการส่งข้อความนี้

  • It is not possible to send messages to { $nick } at this time.

    ไม่สามารถส่งข้อความถึง { $nick } ได้ในขณะนี้

  • { $nick } is not in the room.

    { $nick } ไม่ได้อยู่ในห้อง

  • You cant ban participants from anonymous rooms. Try /kick instead.

    คุณไม่สามารถห้ามผู้เข้าร่วมจากห้องนิรนาม ลอง /kick แทน

  • You dont have the required privileges to remove this participant from the room.

    คุณไม่มีสิทธิ์ที่จำเป็นในการลบผู้เข้าร่วมรายนี้ออกจากห้อง

  • Sorry, you cant remove yourself from the room.

    ขออภัย คุณไม่สามารถลบตัวคุณเองออกจากห้อง

  • Could not change your nick to { $nick } as this nick is already in use.

    ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อเล่นของคุณเป็น { $nick } เนื่องจากชื่อเล่นนี้ถูกใช้แล้ว

  • Could not change your nick to { $nick } as nicks are locked down in this room.

    ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อเล่นของคุณเป็น { $nick } เนื่องจากชื่อเล่นถูกล็อกในห้องนี้

  • You dont have the required privileges to invite users to this room.

    คุณไม่มีสิทธิ์ที่จำเป็นในการเชิญผู้ใช้เข้าสู่ห้องนี้

  • Could not reach { $jabberIdentifier }.

    ไม่สามารถเข้าถึง { $jabberIdentifier }

  • { $jabberIdentifier } is an invalid jid (Jabber identifiers must be of the form user@domain).

    { $jabberIdentifier } เป็น JID ที่ไม่ถูกต้อง (ตัวระบุ Jabber ต้องอยู่ในรูปแบบ user@domain)

  • You have to rejoin the room to be able to use this command.

    คุณต้องเข้าร่วมห้องอีกครั้งเพื่อให้สามารถใช้คำสั่งนี้ได้

  • You must talk first as { $recipient } could be connected with more than one client.

    คุณต้องเริ่มคุยก่อนเนื่องจาก { $recipient } สามารถเชื่อมต่อกับไคลเอนต์ได้มากกว่าหนึ่งเครื่อง

  • { $recipient }s client does not support querying for its software version.

    ไคลเอนต์ของ { $recipient } ไม่รองรับการสอบถามเวอร์ชันของซอฟต์แวร์

  • Status ({ $resourceIdentifier })

    สถานะ ({ $resourceIdentifier })

  • nick

    ชื่อเล่น

  • Lost connection with server

    ขาดการเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์

  • Connection timed out

    การเชื่อมต่อหมดเวลา

  • { $username } is not an allowed username

    { $username } ไม่ใช่ชื่อผู้ใช้ที่อนุญาต

  • Invalid server password

    รหัสผ่านเซิร์ฟเวอร์ไม่ถูกต้อง

  • Password required

    ต้องการรหัสผ่าน

  • Invalid password

    รหัสผ่านไม่ถูกต้อง

  • _Channel

    _ช่อง

  • _Password

    _รหัสผ่าน

  • Server

    เซิร์ฟเวอร์

  • Port

    พอร์ต

  • Use SSL

    ใช้ SSL

  • Character Set

    ชุดอักขระ

  • Quit message

    ข้อความออก

  • Part message

    ข้อความลา

  • Show messages from the server

    แสดงข้อความจากเซิร์ฟเวอร์

  • Alternate nicks

    ชื่อเล่นอื่น

  • { $username } is using { $version }.

    { $username } กำลังใช้ "{ $version }"

  • The time for { $username } is { $timeResponse }.

    เวลาสำหรับ { $username } คือ { $timeResponse }

  • { $commandName } <action to perform>: Perform an action.

    { $commandName } <การกระทำที่ต้องการ>: ปฏิบัติตามคำสั่งที่ระบุ

  • { $commandName } <nick!user@host>: Ban the users matching the given pattern.

    { $commandName } <nick!user@host>: ห้ามผู้ใช้ที่ตรงกับรูปแบบที่กำหนด

  • { $commandName } <nick> <msg>: Sends a CTCP message to the nick.

    { $commandName } <nick> <msg>: ส่งข้อความ CTCP ไปยังชื่อเล่น

  • { $commandName } <command>: Send a command to ChanServ.

    { $commandName } <command>: ส่งคำสั่งไปยัง ChanServ

  • { $commandName } <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this.

    { $commandName } <nick1>[,<nick2>]*: เอาสถานะผู้ควบคุมช่องออกจากคนใดคนหนึ่ง คุณต้องเป็นผู้ควบคุมช่องเพื่อทำสิ่งนี้

  • { $commandName } <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this.

    { $commandName } <nick1>[,<nick2>]*: เอาสถานะการพูดช่องออกจากคนใดคนหนึ่ง เพื่อป้องกันไม่ให้พูดหากช่องดังกล่าวมีการควบคุม (+m) คุณต้องเป็นผู้ควบคุมช่องเพื่อทำสิ่งนี้

  • { $commandName } <nick>[ <nick>]* [<channel>]: Invite one or more nicks to join you in the current channel, or to join the specified channel.

    { $commandName } <nick>[ <nick>]* [<channel>]: เชิญชือเล่นอย่างน้อยหนึ่งชื่อให้เข้าร่วมคุณในช่องปัจจุบัน หรือให้เข้าร่วมช่องที่ระบุ

  • { $commandName } <room1>[ <key1>][,<room2>[ <key2>]]*: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed.

    { $commandName } <room1>[ <key1>][,<room2>[ <key2>]]*: ป้อนช่องอย่างน้อยหนึ่งช่อง โดยสามารถระบุคีย์ของช่องได้ในแต่ละครั้งที่ต้องการ

  • { $commandName } <nick> [<message>]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this.

    { $commandName } <nick> [<message>]: เอาใครบางคนออกจากช่อง โดยคุณจะต้องเป็นผู้ควบคุมช่องจึงจะสามารถดำเนินการนี้ได้

  • { $commandName }: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers may disconnect you upon doing this.

    { $commandName }: แสดงรายการห้องสนทนาบนเครือข่าย โปรดระวังด้วยว่าบางเซิร์ฟเวอร์อาจไม่ให้คุณเชื่อมต่อหากคุณดำเนินการนี้

  • { $commandName } <command>: Send a command to MemoServ.

    { $commandName } <command>: ส่งคำสั่งไปยัง MemoServ

  • { $commandName } <nick> [(+|-)<mode>]: Get, set or unset a users mode.

    { $commandName } <nick> [(+|-)<mode>]: รับ ตั้งค่า หรือเลิกตั้งค่าโหมดของผู้ใช้

  • { $commandName } [<channel>] [(+|-)<new mode> [<parameter>][,<parameter>]*]: Get, set, or unset a channel mode.

    { $commandName } [<channel>] [(+|-)<new mode> [<parameter>][,<parameter>]*]: รับ ตั้งค่า หรือเลิกตั้งค่าโหมดช่อง

  • { $commandName } <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel).

    { $commandName } <nick> <message>: ส่งข้อความส่วนตัวถึงผู้ใช้ (ไม่ส่งถึงช่องโดยตรง)

  • { $commandName } <new nickname>: Change your nickname.

    { $commandName } <new nickname>: เปลี่ยนชื่อเล่นของคุณ

  • { $commandName } <command>: Send a command to NickServ.

    { $commandName } <command>: ส่งคำสั่งไปยัง NickServ

  • { $commandName } <target> <message>: Send a notice to a user or channel.

    { $commandName } <target> <message>: ส่งประกาศไปยังผู้ใช้หรือช่อง

  • { $commandName } <nick1>[,<nick2>]*: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this.

    { $commandName } <nick1>[,<nick2>]*: มอบสถานะผู้ควบคุมช่องให้แก่คนใดคนหนึ่ง คุณต้องเป็นผู้ควบคุมช่องเพื่อทำสิ่งนี้

  • { $commandName } <command>: Send a command to OperServ.

    { $commandName } <command>: ส่งคำสั่งไปยัง OperServ

  • { $commandName } [message]: Leave the current channel with an optional message.

    { $commandName } [message]: ออกจากช่องปัจจุบันพร้อมข้อความเพิ่มเติม

  • { $commandName } [<nick>]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has.

    { $commandName } [<nick>]: ถามเวลาที่ล่าช้าของผู้ใช้ (หรือเซิร์ฟเวอร์หากไม่ได้ระบุผู้ใช้)

  • { $commandName } <message>: Disconnect from the server, with an optional message.

    { $commandName } <message>: ตัดการเชื่อมต่อจากเซิร์ฟเวอร์พร้อมข้อความเพิ่มเติม

  • { $commandName } <command>: Send a raw command to the server.

    { $commandName } <command>: ส่งคำสั่งดิบไปยังเซิร์ฟเวอร์

  • { $commandName }: Displays the current local time at the IRC server.

    { $commandName }: แสดงผลเวลาท้องถิ่นปัจจุบันที่เซิร์ฟเวอร์ IRC

  • { $commandName } [<new topic>]: Set this channels topic.

    { $commandName } [<new topic>]: ตั้งค่าหัวข้อของช่องนี้

  • { $commandName } (+|-)<new mode>: Set or unset a user mode.

    { $commandName } (+|-)<new mode>: ตั้งค่าหรือเลิกตั้งค่าโหมดผู้ใช้

  • { $commandName } <nick>: Request the version of a users client.

    { $commandName } <nick>: ขอรุ่นของไคลเอนต์ของผู้ใช้

  • { $commandName } <nick1>[,<nick2>]*: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this.

    { $commandName } <nick1>[,<nick2>]*: มอบสถานะการพูดช่องให้แก่คนใดคนหนึ่ง คุณต้องเป็นผู้ควบคุมช่องเพื่อทำสิ่งนี้

  • { $commandName } [<nick>]: Get information on a user.

    { $commandName } [<nick>]: รับข้อมูลเกี่ยวกับผู้ใช้

  • { $nick } [{ $nickAndHost }] entered the room.

    { $nick } [{ $nickAndHost }] เข้าห้องแล้ว

  • You have rejoined the room.

    คุณได้เข้าร่วมห้องนี้อีกครั้งแล้ว

  • nick

    ชื่อเล่น

  • Lost connection with server

    ขาดการเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์

  • Connection timed out

    การเชื่อมต่อหมดเวลา

  • { $username } is not an allowed username

    { $username } ไม่ใช่ชื่อผู้ใช้ที่อนุญาต

  • Invalid server password

    รหัสผ่านเซิร์ฟเวอร์ไม่ถูกต้อง

  • Password required

    ต้องการรหัสผ่าน

  • Invalid password

    รหัสผ่านไม่ถูกต้อง

  • _Channel

    _ช่อง

  • _Password

    _รหัสผ่าน

  • Server

    เซิร์ฟเวอร์

  • Port

    พอร์ต

  • Use SSL

    ใช้ SSL

  • Character Set

    ชุดอักขระ

  • Quit message

    ข้อความออก

  • Part message

    ข้อความลา

  • Show messages from the server

    แสดงข้อความจากเซิร์ฟเวอร์

  • Alternate nicks

    ชื่อเล่นอื่น

  • { $username } is using { $version }.

    { $username } กำลังใช้ "{ $version }"

  • The time for { $username } is { $timeResponse }.

    เวลาสำหรับ { $username } คือ { $timeResponse }

  • { $commandName } <action to perform>: Perform an action.

    { $commandName } <การกระทำที่ต้องการ>: ปฏิบัติตามคำสั่งที่ระบุ

  • { $commandName } <nick!user@host>: Ban the users matching the given pattern.

    { $commandName } <nick!user@host>: ห้ามผู้ใช้ที่ตรงกับรูปแบบที่กำหนด

  • { $commandName } <nick> <msg>: Sends a CTCP message to the nick.

    { $commandName } <nick> <msg>: ส่งข้อความ CTCP ไปยังชื่อเล่น

  • { $commandName } <command>: Send a command to ChanServ.

    { $commandName } <command>: ส่งคำสั่งไปยัง ChanServ

  • { $commandName } <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this.

    { $commandName } <nick1>[,<nick2>]*: เอาสถานะผู้ควบคุมช่องออกจากคนใดคนหนึ่ง คุณต้องเป็นผู้ควบคุมช่องเพื่อทำสิ่งนี้

  • { $commandName } <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this.

    { $commandName } <nick1>[,<nick2>]*: เอาสถานะการพูดช่องออกจากคนใดคนหนึ่ง เพื่อป้องกันไม่ให้พูดหากช่องดังกล่าวมีการควบคุม (+m) คุณต้องเป็นผู้ควบคุมช่องเพื่อทำสิ่งนี้

  • { $commandName } <nick>[ <nick>]* [<channel>]: Invite one or more nicks to join you in the current channel, or to join the specified channel.

    { $commandName } <nick>[ <nick>]* [<channel>]: เชิญชือเล่นอย่างน้อยหนึ่งชื่อให้เข้าร่วมคุณในช่องปัจจุบัน หรือให้เข้าร่วมช่องที่ระบุ

  • { $commandName } <room1>[ <key1>][,<room2>[ <key2>]]*: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed.

    { $commandName } <room1>[ <key1>][,<room2>[ <key2>]]*: ป้อนช่องอย่างน้อยหนึ่งช่อง โดยสามารถระบุคีย์ของช่องได้ในแต่ละครั้งที่ต้องการ

  • { $commandName } <nick> [<message>]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this.

    { $commandName } <nick> [<message>]: เอาใครบางคนออกจากช่อง โดยคุณจะต้องเป็นผู้ควบคุมช่องจึงจะสามารถดำเนินการนี้ได้

  • { $commandName }: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers may disconnect you upon doing this.

    { $commandName }: แสดงรายการห้องสนทนาบนเครือข่าย โปรดระวังด้วยว่าบางเซิร์ฟเวอร์อาจไม่ให้คุณเชื่อมต่อหากคุณดำเนินการนี้

  • { $commandName } <command>: Send a command to MemoServ.

    { $commandName } <command>: ส่งคำสั่งไปยัง MemoServ

  • { $commandName } <nick> [(+|-)<mode>]: Get, set or unset a users mode.

    { $commandName } <nick> [(+|-)<mode>]: รับ ตั้งค่า หรือเลิกตั้งค่าโหมดของผู้ใช้

  • { $commandName } [<channel>] [(+|-)<new mode> [<parameter>][,<parameter>]*]: Get, set, or unset a channel mode.

    { $commandName } [<channel>] [(+|-)<new mode> [<parameter>][,<parameter>]*]: รับ ตั้งค่า หรือเลิกตั้งค่าโหมดช่อง

  • { $commandName } <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel).

    { $commandName } <nick> <message>: ส่งข้อความส่วนตัวถึงผู้ใช้ (ไม่ส่งถึงช่องโดยตรง)

  • { $commandName } <new nickname>: Change your nickname.

    { $commandName } <new nickname>: เปลี่ยนชื่อเล่นของคุณ

  • { $commandName } <command>: Send a command to NickServ.

    { $commandName } <command>: ส่งคำสั่งไปยัง NickServ

  • { $commandName } <target> <message>: Send a notice to a user or channel.

    { $commandName } <target> <message>: ส่งประกาศไปยังผู้ใช้หรือช่อง

  • { $commandName } <nick1>[,<nick2>]*: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this.

    { $commandName } <nick1>[,<nick2>]*: มอบสถานะผู้ควบคุมช่องให้แก่คนใดคนหนึ่ง คุณต้องเป็นผู้ควบคุมช่องเพื่อทำสิ่งนี้

  • { $commandName } <command>: Send a command to OperServ.

    { $commandName } <command>: ส่งคำสั่งไปยัง OperServ

  • { $commandName } [message]: Leave the current channel with an optional message.

    { $commandName } [message]: ออกจากช่องปัจจุบันพร้อมข้อความเพิ่มเติม

  • { $commandName } [<nick>]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has.

    { $commandName } [<nick>]: ถามเวลาที่ล่าช้าของผู้ใช้ (หรือเซิร์ฟเวอร์หากไม่ได้ระบุผู้ใช้)

  • { $commandName } <message>: Disconnect from the server, with an optional message.

    { $commandName } <message>: ตัดการเชื่อมต่อจากเซิร์ฟเวอร์พร้อมข้อความเพิ่มเติม

  • { $commandName } <command>: Send a raw command to the server.

    { $commandName } <command>: ส่งคำสั่งดิบไปยังเซิร์ฟเวอร์

  • { $commandName }: Displays the current local time at the IRC server.

    { $commandName }: แสดงผลเวลาท้องถิ่นปัจจุบันที่เซิร์ฟเวอร์ IRC

  • { $commandName } [<new topic>]: Set this channels topic.

    { $commandName } [<new topic>]: ตั้งค่าหัวข้อของช่องนี้

  • { $commandName } (+|-)<new mode>: Set or unset a user mode.

    { $commandName } (+|-)<new mode>: ตั้งค่าหรือเลิกตั้งค่าโหมดผู้ใช้

  • { $commandName } <nick>: Request the version of a users client.

    { $commandName } <nick>: ขอรุ่นของไคลเอนต์ของผู้ใช้

  • { $commandName } <nick1>[,<nick2>]*: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this.

    { $commandName } <nick1>[,<nick2>]*: มอบสถานะการพูดช่องให้แก่คนใดคนหนึ่ง คุณต้องเป็นผู้ควบคุมช่องเพื่อทำสิ่งนี้

  • { $commandName } [<nick>]: Get information on a user.

    { $commandName } [<nick>]: รับข้อมูลเกี่ยวกับผู้ใช้

  • { $nick } [{ $nickAndHost }] entered the room.

    { $nick } [{ $nickAndHost }] เข้าห้องแล้ว

  • You have rejoined the room.

    คุณได้เข้าร่วมห้องนี้อีกครั้งแล้ว

Initializing stream

กำลังเตรียมใช้งานสตรีม
  • User Profile
    Imported

    กำลังเตรียมใช้งานสตรีม

No terms available.

  • 100%
    • TRANSLATION MEMORY2

    Initializing stream

    กำลังเตรียมใช้งานสตรีม