Initializing stream
Initializing stream
กำลังเตรียมใช้งานสตรีม
Initializing encryption
กำลังเตรียมใช้งานการเข้ารหัสลับ
Authenticating
กำลังรับรองความถูกต้อง
Getting resource
กำลังรับทรัพยากร
Downloading contact list
กำลังดาวน์โหลดรายชื่อผู้ติดต่อ
Looking up the SRV record
กำลังค้นหาเรกคอร์ด SRV
Invalid username (your username should contain an ‘@’ character)
ชื่อผู้ใช้ไม่ถูกต้อง (ชื่อผู้ใช้ของคุณควรมีอักขระ '@')
Failed to create a socket (Are you offline?)
ไม่สามารถสร้างซ็อกเก็ต (คุณออฟไลน์อยู่หรือเปล่า?)
The server closed the connection
เซิร์ฟเวอร์ได้ปิดการเชื่อมต่อ
Connection reset by peer
การเชื่อมต่อถูกรีเซ็ตโดยเพียร์
The connection timed out
การเชื่อมต่อหมดเวลา
Received unexpected data
ได้รับข้อมูลที่ไม่คาดไว้
Received an incorrect response
ได้รับการตอบกลับที่ไม่ถูกต้อง
The server requires encryption but you disabled it
เซิร์ฟเวอร์ต้องการการเข้ารหัสลับ แต่คุณได้ปิดการใช้งาน
The server doesn’t support encryption but your configuration requires it
เซิร์ฟเวอร์ไม่รองรับการเข้ารหัสลับ แต่การกำหนดค่าของคุณต้องการ
Failed to start encryption
ไม่สามารถเริ่มการเข้ารหัสลับ
No authentication mechanism offered by the server
ไม่มีกลไกการรับรองความถูกต้องที่เสนอโดยเซิร์ฟเวอร์
None of the authentication mechanisms offered by the server are supported
ไม่มีกลไกการรับรองความถูกต้องที่เสนอโดยเซิร์ฟเวอร์ที่รองรับ
The server only supports authentication by sending the password in cleartext
เซิร์ฟเวอร์รองรับการรับรองความถูกต้องโดยการส่งรหัสผ่านเป็นข้อความธรรมดา
Authentication failure
การรับรองความถูกต้องล้มเหลว
Not authorized (Did you enter the wrong password?)
ไม่ได้รับรองความถูกต้อง (คุณป้อนรหัสผ่านผิดหรือเปล่า?)
Failed to get a resource
ไม่สามารถรับทรัพยากร
This account is connected from too many places at the same time.
บัญชีนี้ถูกเชื่อมต่อจากหลายที่มากเกินไปในเวลาเดียวกัน
Resource is not valid.
ทรัพยากรไม่ถูกต้อง
This server does not support XMPP
เซิร์ฟเวอร์นี้ไม่รองรับ XMPP
This message could not be delivered: { $message }
ไม่สามารถส่งข้อความนี้: { $message }
Could not join: { $mucName }
ไม่สามารถเข้าร่วม: { $mucName }
Couldn’t join { $mucName } as you are banned from this room.
ไม่สามารถเข้าร่วม { $mucName } เนื่องจากคุณถูกห้ามจากห้องนี้
Registration required: You are not authorized to join this room.
จำเป็นต้องลงทะเบียน: คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าร่วมห้องนี้
Access restricted: You are not allowed to create rooms.
การเข้าถึงถูกจำกัด: คุณไม่ได้รับอนุญาตให้สร้างห้อง
Could not join the room { $mucName } as the server the room is hosted on could not be reached.
ไม่สามารถเข้าร่วมห้อง { $mucName } เนื่องจากไม่สามารถเข้าถึงเซิร์ฟเวอร์ที่โฮสต์ห้อง
You are not authorized to set the topic of this room.
คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ตั้งหัวข้อของห้องนี้
Message could not be sent to { $mucName } as you are no longer in the room: { $message }
ไม่สามารถส่งข้อความถึง { $mucName } เนื่องจากคุณไม่ได้อยู่ในห้องอีกต่อไป: { $message }
Message could not be sent to { $jabberIdentifier } as the recipient is no longer in the room: { $message }
ไม่สามารถส่งข้อความถึง { $jabberIdentifier } เนื่องจากผู้รับไม่ได้อยู่ในห้องอีกต่อไป: { $message }
Could not reach the recipient’s server.
ไม่สามารถเข้าถึงเซิร์ฟเวอร์ของผู้รับ
An unknown error occurred on sending this message.
เกิดข้อผิดพลาดที่ไม่ทราบสาเหตุในการส่งข้อความนี้
It is not possible to send messages to { $nick } at this time.
ไม่สามารถส่งข้อความถึง { $nick } ได้ในขณะนี้
{ $nick } is not in the room.
{ $nick } ไม่ได้อยู่ในห้อง
You can’t ban participants from anonymous rooms. Try /kick instead.
คุณไม่สามารถห้ามผู้เข้าร่วมจากห้องนิรนาม ลอง /kick แทน
You don’t have the required privileges to remove this participant from the room.
คุณไม่มีสิทธิ์ที่จำเป็นในการลบผู้เข้าร่วมรายนี้ออกจากห้อง
Sorry, you can’t remove yourself from the room.
ขออภัย คุณไม่สามารถลบตัวคุณเองออกจากห้อง
Could not change your nick to { $nick } as this nick is already in use.
ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อเล่นของคุณเป็น { $nick } เนื่องจากชื่อเล่นนี้ถูกใช้แล้ว
Could not change your nick to { $nick } as nicks are locked down in this room.
ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อเล่นของคุณเป็น { $nick } เนื่องจากชื่อเล่นถูกล็อกในห้องนี้
You don’t have the required privileges to invite users to this room.
คุณไม่มีสิทธิ์ที่จำเป็นในการเชิญผู้ใช้เข้าสู่ห้องนี้
Could not reach { $jabberIdentifier }.
ไม่สามารถเข้าถึง { $jabberIdentifier }
{ $jabberIdentifier } is an invalid jid (Jabber identifiers must be of the form user@domain).
{ $jabberIdentifier } เป็น JID ที่ไม่ถูกต้อง (ตัวระบุ Jabber ต้องอยู่ในรูปแบบ user@domain)
You have to rejoin the room to be able to use this command.
คุณต้องเข้าร่วมห้องอีกครั้งเพื่อให้สามารถใช้คำสั่งนี้ได้
You must talk first as { $recipient } could be connected with more than one client.
คุณต้องเริ่มคุยก่อนเนื่องจาก { $recipient } สามารถเชื่อมต่อกับไคลเอนต์ได้มากกว่าหนึ่งเครื่อง
{ $recipient }’s client does not support querying for its software version.
ไคลเอนต์ของ { $recipient } ไม่รองรับการสอบถามเวอร์ชันของซอฟต์แวร์
Status ({ $resourceIdentifier })
สถานะ ({ $resourceIdentifier })
nick
ชื่อเล่น
Lost connection with server
ขาดการเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์
Connection timed out
การเชื่อมต่อหมดเวลา
{ $username } is not an allowed username
{ $username } ไม่ใช่ชื่อผู้ใช้ที่อนุญาต
Invalid server password
รหัสผ่านเซิร์ฟเวอร์ไม่ถูกต้อง
Password required
ต้องการรหัสผ่าน
Invalid password
รหัสผ่านไม่ถูกต้อง
_Channel
_ช่อง
_Password
_รหัสผ่าน
Server
เซิร์ฟเวอร์
Port
พอร์ต
Use SSL
ใช้ SSL
Character Set
ชุดอักขระ
Quit message
ข้อความออก
Part message
ข้อความลา
Show messages from the server
แสดงข้อความจากเซิร์ฟเวอร์
Alternate nicks
ชื่อเล่นอื่น
{ $username } is using “{ $version }”.
{ $username } กำลังใช้ "{ $version }"
The time for { $username } is { $timeResponse }.
เวลาสำหรับ { $username } คือ { $timeResponse }
{ $commandName } <action to perform>: Perform an action.
{ $commandName } <การกระทำที่ต้องการ>: ปฏิบัติตามคำสั่งที่ระบุ
{ $commandName } <nick!user@host>: Ban the users matching the given pattern.
{ $commandName } <nick!user@host>: ห้ามผู้ใช้ที่ตรงกับรูปแบบที่กำหนด
{ $commandName } <nick> <msg>: Sends a CTCP message to the nick.
{ $commandName } <nick> <msg>: ส่งข้อความ CTCP ไปยังชื่อเล่น
{ $commandName } <command>: Send a command to ChanServ.
{ $commandName } <command>: ส่งคำสั่งไปยัง ChanServ
{ $commandName } <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this.
{ $commandName } <nick1>[,<nick2>]*: เอาสถานะผู้ควบคุมช่องออกจากคนใดคนหนึ่ง คุณต้องเป็นผู้ควบคุมช่องเพื่อทำสิ่งนี้
{ $commandName } <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this.
{ $commandName } <nick1>[,<nick2>]*: เอาสถานะการพูดช่องออกจากคนใดคนหนึ่ง เพื่อป้องกันไม่ให้พูดหากช่องดังกล่าวมีการควบคุม (+m) คุณต้องเป็นผู้ควบคุมช่องเพื่อทำสิ่งนี้
{ $commandName } <nick>[ <nick>]* [<channel>]: Invite one or more nicks to join you in the current channel, or to join the specified channel.
{ $commandName } <nick>[ <nick>]* [<channel>]: เชิญชือเล่นอย่างน้อยหนึ่งชื่อให้เข้าร่วมคุณในช่องปัจจุบัน หรือให้เข้าร่วมช่องที่ระบุ
{ $commandName } <room1>[ <key1>][,<room2>[ <key2>]]*: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed.
{ $commandName } <room1>[ <key1>][,<room2>[ <key2>]]*: ป้อนช่องอย่างน้อยหนึ่งช่อง โดยสามารถระบุคีย์ของช่องได้ในแต่ละครั้งที่ต้องการ
{ $commandName } <nick> [<message>]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this.
{ $commandName } <nick> [<message>]: เอาใครบางคนออกจากช่อง โดยคุณจะต้องเป็นผู้ควบคุมช่องจึงจะสามารถดำเนินการนี้ได้
{ $commandName }: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers may disconnect you upon doing this.
{ $commandName }: แสดงรายการห้องสนทนาบนเครือข่าย โปรดระวังด้วยว่าบางเซิร์ฟเวอร์อาจไม่ให้คุณเชื่อมต่อหากคุณดำเนินการนี้
{ $commandName } <command>: Send a command to MemoServ.
{ $commandName } <command>: ส่งคำสั่งไปยัง MemoServ
{ $commandName } <nick> [(+|-)<mode>]: Get, set or unset a user’s mode.
{ $commandName } <nick> [(+|-)<mode>]: รับ ตั้งค่า หรือเลิกตั้งค่าโหมดของผู้ใช้
{ $commandName } [<channel>] [(+|-)<new mode> [<parameter>][,<parameter>]*]: Get, set, or unset a channel mode.
{ $commandName } [<channel>] [(+|-)<new mode> [<parameter>][,<parameter>]*]: รับ ตั้งค่า หรือเลิกตั้งค่าโหมดช่อง
{ $commandName } <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel).
{ $commandName } <nick> <message>: ส่งข้อความส่วนตัวถึงผู้ใช้ (ไม่ส่งถึงช่องโดยตรง)
{ $commandName } <new nickname>: Change your nickname.
{ $commandName } <new nickname>: เปลี่ยนชื่อเล่นของคุณ
{ $commandName } <command>: Send a command to NickServ.
{ $commandName } <command>: ส่งคำสั่งไปยัง NickServ
{ $commandName } <target> <message>: Send a notice to a user or channel.
{ $commandName } <target> <message>: ส่งประกาศไปยังผู้ใช้หรือช่อง
{ $commandName } <nick1>[,<nick2>]*: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this.
{ $commandName } <nick1>[,<nick2>]*: มอบสถานะผู้ควบคุมช่องให้แก่คนใดคนหนึ่ง คุณต้องเป็นผู้ควบคุมช่องเพื่อทำสิ่งนี้
{ $commandName } <command>: Send a command to OperServ.
{ $commandName } <command>: ส่งคำสั่งไปยัง OperServ
{ $commandName } [message]: Leave the current channel with an optional message.
{ $commandName } [message]: ออกจากช่องปัจจุบันพร้อมข้อความเพิ่มเติม
{ $commandName } [<nick>]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has.
{ $commandName } [<nick>]: ถามเวลาที่ล่าช้าของผู้ใช้ (หรือเซิร์ฟเวอร์หากไม่ได้ระบุผู้ใช้)
{ $commandName } <message>: Disconnect from the server, with an optional message.
{ $commandName } <message>: ตัดการเชื่อมต่อจากเซิร์ฟเวอร์พร้อมข้อความเพิ่มเติม
{ $commandName } <command>: Send a raw command to the server.
{ $commandName } <command>: ส่งคำสั่งดิบไปยังเซิร์ฟเวอร์
{ $commandName }: Displays the current local time at the IRC server.
{ $commandName }: แสดงผลเวลาท้องถิ่นปัจจุบันที่เซิร์ฟเวอร์ IRC
{ $commandName } [<new topic>]: Set this channel’s topic.
{ $commandName } [<new topic>]: ตั้งค่าหัวข้อของช่องนี้
{ $commandName } (+|-)<new mode>: Set or unset a user mode.
{ $commandName } (+|-)<new mode>: ตั้งค่าหรือเลิกตั้งค่าโหมดผู้ใช้
{ $commandName } <nick>: Request the version of a user’s client.
{ $commandName } <nick>: ขอรุ่นของไคลเอนต์ของผู้ใช้
{ $commandName } <nick1>[,<nick2>]*: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this.
{ $commandName } <nick1>[,<nick2>]*: มอบสถานะการพูดช่องให้แก่คนใดคนหนึ่ง คุณต้องเป็นผู้ควบคุมช่องเพื่อทำสิ่งนี้
{ $commandName } [<nick>]: Get information on a user.
{ $commandName } [<nick>]: รับข้อมูลเกี่ยวกับผู้ใช้
{ $nick } [{ $nickAndHost }] entered the room.
{ $nick } [{ $nickAndHost }] เข้าห้องแล้ว
You have rejoined the room.
คุณได้เข้าร่วมห้องนี้อีกครั้งแล้ว
Initializing stream
กำลังเตรียมใช้งานสตรีม
Initializing encryption
กำลังเตรียมใช้งานการเข้ารหัสลับ
Authenticating
กำลังรับรองความถูกต้อง
Getting resource
กำลังรับทรัพยากร
Downloading contact list
กำลังดาวน์โหลดรายชื่อผู้ติดต่อ
Looking up the SRV record
กำลังค้นหาเรกคอร์ด SRV
Invalid username (your username should contain an ‘@’ character)
ชื่อผู้ใช้ไม่ถูกต้อง (ชื่อผู้ใช้ของคุณควรมีอักขระ '@')
Failed to create a socket (Are you offline?)
ไม่สามารถสร้างซ็อกเก็ต (คุณออฟไลน์อยู่หรือเปล่า?)
The server closed the connection
เซิร์ฟเวอร์ได้ปิดการเชื่อมต่อ
Connection reset by peer
การเชื่อมต่อถูกรีเซ็ตโดยเพียร์
The connection timed out
การเชื่อมต่อหมดเวลา
Received unexpected data
ได้รับข้อมูลที่ไม่คาดไว้
Received an incorrect response
ได้รับการตอบกลับที่ไม่ถูกต้อง
The server requires encryption but you disabled it
เซิร์ฟเวอร์ต้องการการเข้ารหัสลับ แต่คุณได้ปิดการใช้งาน
The server doesn’t support encryption but your configuration requires it
เซิร์ฟเวอร์ไม่รองรับการเข้ารหัสลับ แต่การกำหนดค่าของคุณต้องการ
Failed to start encryption
ไม่สามารถเริ่มการเข้ารหัสลับ
No authentication mechanism offered by the server
ไม่มีกลไกการรับรองความถูกต้องที่เสนอโดยเซิร์ฟเวอร์
None of the authentication mechanisms offered by the server are supported
ไม่มีกลไกการรับรองความถูกต้องที่เสนอโดยเซิร์ฟเวอร์ที่รองรับ
The server only supports authentication by sending the password in cleartext
เซิร์ฟเวอร์รองรับการรับรองความถูกต้องโดยการส่งรหัสผ่านเป็นข้อความธรรมดา
Authentication failure
การรับรองความถูกต้องล้มเหลว
Not authorized (Did you enter the wrong password?)
ไม่ได้รับรองความถูกต้อง (คุณป้อนรหัสผ่านผิดหรือเปล่า?)
Failed to get a resource
ไม่สามารถรับทรัพยากร
This account is connected from too many places at the same time.
บัญชีนี้ถูกเชื่อมต่อจากหลายที่มากเกินไปในเวลาเดียวกัน
Resource is not valid.
ทรัพยากรไม่ถูกต้อง
This server does not support XMPP
เซิร์ฟเวอร์นี้ไม่รองรับ XMPP
This message could not be delivered: { $message }
ไม่สามารถส่งข้อความนี้: { $message }
Could not join: { $mucName }
ไม่สามารถเข้าร่วม: { $mucName }
Couldn’t join { $mucName } as you are banned from this room.
ไม่สามารถเข้าร่วม { $mucName } เนื่องจากคุณถูกห้ามจากห้องนี้
Registration required: You are not authorized to join this room.
จำเป็นต้องลงทะเบียน: คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าร่วมห้องนี้
Access restricted: You are not allowed to create rooms.
การเข้าถึงถูกจำกัด: คุณไม่ได้รับอนุญาตให้สร้างห้อง
Could not join the room { $mucName } as the server the room is hosted on could not be reached.
ไม่สามารถเข้าร่วมห้อง { $mucName } เนื่องจากไม่สามารถเข้าถึงเซิร์ฟเวอร์ที่โฮสต์ห้อง
You are not authorized to set the topic of this room.
คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ตั้งหัวข้อของห้องนี้
Message could not be sent to { $mucName } as you are no longer in the room: { $message }
ไม่สามารถส่งข้อความถึง { $mucName } เนื่องจากคุณไม่ได้อยู่ในห้องอีกต่อไป: { $message }
Message could not be sent to { $jabberIdentifier } as the recipient is no longer in the room: { $message }
ไม่สามารถส่งข้อความถึง { $jabberIdentifier } เนื่องจากผู้รับไม่ได้อยู่ในห้องอีกต่อไป: { $message }
Could not reach the recipient’s server.
ไม่สามารถเข้าถึงเซิร์ฟเวอร์ของผู้รับ
An unknown error occurred on sending this message.
เกิดข้อผิดพลาดที่ไม่ทราบสาเหตุในการส่งข้อความนี้
It is not possible to send messages to { $nick } at this time.
ไม่สามารถส่งข้อความถึง { $nick } ได้ในขณะนี้
{ $nick } is not in the room.
{ $nick } ไม่ได้อยู่ในห้อง
You can’t ban participants from anonymous rooms. Try /kick instead.
คุณไม่สามารถห้ามผู้เข้าร่วมจากห้องนิรนาม ลอง /kick แทน
You don’t have the required privileges to remove this participant from the room.
คุณไม่มีสิทธิ์ที่จำเป็นในการลบผู้เข้าร่วมรายนี้ออกจากห้อง
Sorry, you can’t remove yourself from the room.
ขออภัย คุณไม่สามารถลบตัวคุณเองออกจากห้อง
Could not change your nick to { $nick } as this nick is already in use.
ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อเล่นของคุณเป็น { $nick } เนื่องจากชื่อเล่นนี้ถูกใช้แล้ว
Could not change your nick to { $nick } as nicks are locked down in this room.
ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อเล่นของคุณเป็น { $nick } เนื่องจากชื่อเล่นถูกล็อกในห้องนี้
You don’t have the required privileges to invite users to this room.
คุณไม่มีสิทธิ์ที่จำเป็นในการเชิญผู้ใช้เข้าสู่ห้องนี้
Could not reach { $jabberIdentifier }.
ไม่สามารถเข้าถึง { $jabberIdentifier }
{ $jabberIdentifier } is an invalid jid (Jabber identifiers must be of the form user@domain).
{ $jabberIdentifier } เป็น JID ที่ไม่ถูกต้อง (ตัวระบุ Jabber ต้องอยู่ในรูปแบบ user@domain)
You have to rejoin the room to be able to use this command.
คุณต้องเข้าร่วมห้องอีกครั้งเพื่อให้สามารถใช้คำสั่งนี้ได้
You must talk first as { $recipient } could be connected with more than one client.
คุณต้องเริ่มคุยก่อนเนื่องจาก { $recipient } สามารถเชื่อมต่อกับไคลเอนต์ได้มากกว่าหนึ่งเครื่อง
{ $recipient }’s client does not support querying for its software version.
ไคลเอนต์ของ { $recipient } ไม่รองรับการสอบถามเวอร์ชันของซอฟต์แวร์
Status ({ $resourceIdentifier })
สถานะ ({ $resourceIdentifier })
nick
ชื่อเล่น
Lost connection with server
ขาดการเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์
Connection timed out
การเชื่อมต่อหมดเวลา
{ $username } is not an allowed username
{ $username } ไม่ใช่ชื่อผู้ใช้ที่อนุญาต
Invalid server password
รหัสผ่านเซิร์ฟเวอร์ไม่ถูกต้อง
Password required
ต้องการรหัสผ่าน
Invalid password
รหัสผ่านไม่ถูกต้อง
_Channel
_ช่อง
_Password
_รหัสผ่าน
Server
เซิร์ฟเวอร์
Port
พอร์ต
Use SSL
ใช้ SSL
Character Set
ชุดอักขระ
Quit message
ข้อความออก
Part message
ข้อความลา
Show messages from the server
แสดงข้อความจากเซิร์ฟเวอร์
Alternate nicks
ชื่อเล่นอื่น
{ $username } is using “{ $version }”.
{ $username } กำลังใช้ "{ $version }"
The time for { $username } is { $timeResponse }.
เวลาสำหรับ { $username } คือ { $timeResponse }
{ $commandName } <action to perform>: Perform an action.
{ $commandName } <การกระทำที่ต้องการ>: ปฏิบัติตามคำสั่งที่ระบุ
{ $commandName } <nick!user@host>: Ban the users matching the given pattern.
{ $commandName } <nick!user@host>: ห้ามผู้ใช้ที่ตรงกับรูปแบบที่กำหนด
{ $commandName } <nick> <msg>: Sends a CTCP message to the nick.
{ $commandName } <nick> <msg>: ส่งข้อความ CTCP ไปยังชื่อเล่น
{ $commandName } <command>: Send a command to ChanServ.
{ $commandName } <command>: ส่งคำสั่งไปยัง ChanServ
{ $commandName } <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this.
{ $commandName } <nick1>[,<nick2>]*: เอาสถานะผู้ควบคุมช่องออกจากคนใดคนหนึ่ง คุณต้องเป็นผู้ควบคุมช่องเพื่อทำสิ่งนี้
{ $commandName } <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this.
{ $commandName } <nick1>[,<nick2>]*: เอาสถานะการพูดช่องออกจากคนใดคนหนึ่ง เพื่อป้องกันไม่ให้พูดหากช่องดังกล่าวมีการควบคุม (+m) คุณต้องเป็นผู้ควบคุมช่องเพื่อทำสิ่งนี้
{ $commandName } <nick>[ <nick>]* [<channel>]: Invite one or more nicks to join you in the current channel, or to join the specified channel.
{ $commandName } <nick>[ <nick>]* [<channel>]: เชิญชือเล่นอย่างน้อยหนึ่งชื่อให้เข้าร่วมคุณในช่องปัจจุบัน หรือให้เข้าร่วมช่องที่ระบุ
{ $commandName } <room1>[ <key1>][,<room2>[ <key2>]]*: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed.
{ $commandName } <room1>[ <key1>][,<room2>[ <key2>]]*: ป้อนช่องอย่างน้อยหนึ่งช่อง โดยสามารถระบุคีย์ของช่องได้ในแต่ละครั้งที่ต้องการ
{ $commandName } <nick> [<message>]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this.
{ $commandName } <nick> [<message>]: เอาใครบางคนออกจากช่อง โดยคุณจะต้องเป็นผู้ควบคุมช่องจึงจะสามารถดำเนินการนี้ได้
{ $commandName }: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers may disconnect you upon doing this.
{ $commandName }: แสดงรายการห้องสนทนาบนเครือข่าย โปรดระวังด้วยว่าบางเซิร์ฟเวอร์อาจไม่ให้คุณเชื่อมต่อหากคุณดำเนินการนี้
{ $commandName } <command>: Send a command to MemoServ.
{ $commandName } <command>: ส่งคำสั่งไปยัง MemoServ
{ $commandName } <nick> [(+|-)<mode>]: Get, set or unset a user’s mode.
{ $commandName } <nick> [(+|-)<mode>]: รับ ตั้งค่า หรือเลิกตั้งค่าโหมดของผู้ใช้
{ $commandName } [<channel>] [(+|-)<new mode> [<parameter>][,<parameter>]*]: Get, set, or unset a channel mode.
{ $commandName } [<channel>] [(+|-)<new mode> [<parameter>][,<parameter>]*]: รับ ตั้งค่า หรือเลิกตั้งค่าโหมดช่อง
{ $commandName } <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel).
{ $commandName } <nick> <message>: ส่งข้อความส่วนตัวถึงผู้ใช้ (ไม่ส่งถึงช่องโดยตรง)
{ $commandName } <new nickname>: Change your nickname.
{ $commandName } <new nickname>: เปลี่ยนชื่อเล่นของคุณ
{ $commandName } <command>: Send a command to NickServ.
{ $commandName } <command>: ส่งคำสั่งไปยัง NickServ
{ $commandName } <target> <message>: Send a notice to a user or channel.
{ $commandName } <target> <message>: ส่งประกาศไปยังผู้ใช้หรือช่อง
{ $commandName } <nick1>[,<nick2>]*: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this.
{ $commandName } <nick1>[,<nick2>]*: มอบสถานะผู้ควบคุมช่องให้แก่คนใดคนหนึ่ง คุณต้องเป็นผู้ควบคุมช่องเพื่อทำสิ่งนี้
{ $commandName } <command>: Send a command to OperServ.
{ $commandName } <command>: ส่งคำสั่งไปยัง OperServ
{ $commandName } [message]: Leave the current channel with an optional message.
{ $commandName } [message]: ออกจากช่องปัจจุบันพร้อมข้อความเพิ่มเติม
{ $commandName } [<nick>]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has.
{ $commandName } [<nick>]: ถามเวลาที่ล่าช้าของผู้ใช้ (หรือเซิร์ฟเวอร์หากไม่ได้ระบุผู้ใช้)
{ $commandName } <message>: Disconnect from the server, with an optional message.
{ $commandName } <message>: ตัดการเชื่อมต่อจากเซิร์ฟเวอร์พร้อมข้อความเพิ่มเติม
{ $commandName } <command>: Send a raw command to the server.
{ $commandName } <command>: ส่งคำสั่งดิบไปยังเซิร์ฟเวอร์
{ $commandName }: Displays the current local time at the IRC server.
{ $commandName }: แสดงผลเวลาท้องถิ่นปัจจุบันที่เซิร์ฟเวอร์ IRC
{ $commandName } [<new topic>]: Set this channel’s topic.
{ $commandName } [<new topic>]: ตั้งค่าหัวข้อของช่องนี้
{ $commandName } (+|-)<new mode>: Set or unset a user mode.
{ $commandName } (+|-)<new mode>: ตั้งค่าหรือเลิกตั้งค่าโหมดผู้ใช้
{ $commandName } <nick>: Request the version of a user’s client.
{ $commandName } <nick>: ขอรุ่นของไคลเอนต์ของผู้ใช้
{ $commandName } <nick1>[,<nick2>]*: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this.
{ $commandName } <nick1>[,<nick2>]*: มอบสถานะการพูดช่องให้แก่คนใดคนหนึ่ง คุณต้องเป็นผู้ควบคุมช่องเพื่อทำสิ่งนี้
{ $commandName } [<nick>]: Get information on a user.
{ $commandName } [<nick>]: รับข้อมูลเกี่ยวกับผู้ใช้
{ $nick } [{ $nickAndHost }] entered the room.
{ $nick } [{ $nickAndHost }] เข้าห้องแล้ว
You have rejoined the room.
คุณได้เข้าร่วมห้องนี้อีกครั้งแล้ว
nick
ชื่อเล่น
Lost connection with server
ขาดการเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์
Connection timed out
การเชื่อมต่อหมดเวลา
{ $username } is not an allowed username
{ $username } ไม่ใช่ชื่อผู้ใช้ที่อนุญาต
Invalid server password
รหัสผ่านเซิร์ฟเวอร์ไม่ถูกต้อง
Password required
ต้องการรหัสผ่าน
Invalid password
รหัสผ่านไม่ถูกต้อง
_Channel
_ช่อง
_Password
_รหัสผ่าน
Server
เซิร์ฟเวอร์
Port
พอร์ต
Use SSL
ใช้ SSL
Character Set
ชุดอักขระ
Quit message
ข้อความออก
Part message
ข้อความลา
Show messages from the server
แสดงข้อความจากเซิร์ฟเวอร์
Alternate nicks
ชื่อเล่นอื่น
{ $username } is using “{ $version }”.
{ $username } กำลังใช้ "{ $version }"
The time for { $username } is { $timeResponse }.
เวลาสำหรับ { $username } คือ { $timeResponse }
{ $commandName } <action to perform>: Perform an action.
{ $commandName } <การกระทำที่ต้องการ>: ปฏิบัติตามคำสั่งที่ระบุ
{ $commandName } <nick!user@host>: Ban the users matching the given pattern.
{ $commandName } <nick!user@host>: ห้ามผู้ใช้ที่ตรงกับรูปแบบที่กำหนด
{ $commandName } <nick> <msg>: Sends a CTCP message to the nick.
{ $commandName } <nick> <msg>: ส่งข้อความ CTCP ไปยังชื่อเล่น
{ $commandName } <command>: Send a command to ChanServ.
{ $commandName } <command>: ส่งคำสั่งไปยัง ChanServ
{ $commandName } <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this.
{ $commandName } <nick1>[,<nick2>]*: เอาสถานะผู้ควบคุมช่องออกจากคนใดคนหนึ่ง คุณต้องเป็นผู้ควบคุมช่องเพื่อทำสิ่งนี้
{ $commandName } <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this.
{ $commandName } <nick1>[,<nick2>]*: เอาสถานะการพูดช่องออกจากคนใดคนหนึ่ง เพื่อป้องกันไม่ให้พูดหากช่องดังกล่าวมีการควบคุม (+m) คุณต้องเป็นผู้ควบคุมช่องเพื่อทำสิ่งนี้
{ $commandName } <nick>[ <nick>]* [<channel>]: Invite one or more nicks to join you in the current channel, or to join the specified channel.
{ $commandName } <nick>[ <nick>]* [<channel>]: เชิญชือเล่นอย่างน้อยหนึ่งชื่อให้เข้าร่วมคุณในช่องปัจจุบัน หรือให้เข้าร่วมช่องที่ระบุ
{ $commandName } <room1>[ <key1>][,<room2>[ <key2>]]*: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed.
{ $commandName } <room1>[ <key1>][,<room2>[ <key2>]]*: ป้อนช่องอย่างน้อยหนึ่งช่อง โดยสามารถระบุคีย์ของช่องได้ในแต่ละครั้งที่ต้องการ
{ $commandName } <nick> [<message>]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this.
{ $commandName } <nick> [<message>]: เอาใครบางคนออกจากช่อง โดยคุณจะต้องเป็นผู้ควบคุมช่องจึงจะสามารถดำเนินการนี้ได้
{ $commandName }: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers may disconnect you upon doing this.
{ $commandName }: แสดงรายการห้องสนทนาบนเครือข่าย โปรดระวังด้วยว่าบางเซิร์ฟเวอร์อาจไม่ให้คุณเชื่อมต่อหากคุณดำเนินการนี้
{ $commandName } <command>: Send a command to MemoServ.
{ $commandName } <command>: ส่งคำสั่งไปยัง MemoServ
{ $commandName } <nick> [(+|-)<mode>]: Get, set or unset a user’s mode.
{ $commandName } <nick> [(+|-)<mode>]: รับ ตั้งค่า หรือเลิกตั้งค่าโหมดของผู้ใช้
{ $commandName } [<channel>] [(+|-)<new mode> [<parameter>][,<parameter>]*]: Get, set, or unset a channel mode.
{ $commandName } [<channel>] [(+|-)<new mode> [<parameter>][,<parameter>]*]: รับ ตั้งค่า หรือเลิกตั้งค่าโหมดช่อง
{ $commandName } <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel).
{ $commandName } <nick> <message>: ส่งข้อความส่วนตัวถึงผู้ใช้ (ไม่ส่งถึงช่องโดยตรง)
{ $commandName } <new nickname>: Change your nickname.
{ $commandName } <new nickname>: เปลี่ยนชื่อเล่นของคุณ
{ $commandName } <command>: Send a command to NickServ.
{ $commandName } <command>: ส่งคำสั่งไปยัง NickServ
{ $commandName } <target> <message>: Send a notice to a user or channel.
{ $commandName } <target> <message>: ส่งประกาศไปยังผู้ใช้หรือช่อง
{ $commandName } <nick1>[,<nick2>]*: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this.
{ $commandName } <nick1>[,<nick2>]*: มอบสถานะผู้ควบคุมช่องให้แก่คนใดคนหนึ่ง คุณต้องเป็นผู้ควบคุมช่องเพื่อทำสิ่งนี้
{ $commandName } <command>: Send a command to OperServ.
{ $commandName } <command>: ส่งคำสั่งไปยัง OperServ
{ $commandName } [message]: Leave the current channel with an optional message.
{ $commandName } [message]: ออกจากช่องปัจจุบันพร้อมข้อความเพิ่มเติม
{ $commandName } [<nick>]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has.
{ $commandName } [<nick>]: ถามเวลาที่ล่าช้าของผู้ใช้ (หรือเซิร์ฟเวอร์หากไม่ได้ระบุผู้ใช้)
{ $commandName } <message>: Disconnect from the server, with an optional message.
{ $commandName } <message>: ตัดการเชื่อมต่อจากเซิร์ฟเวอร์พร้อมข้อความเพิ่มเติม
{ $commandName } <command>: Send a raw command to the server.
{ $commandName } <command>: ส่งคำสั่งดิบไปยังเซิร์ฟเวอร์
{ $commandName }: Displays the current local time at the IRC server.
{ $commandName }: แสดงผลเวลาท้องถิ่นปัจจุบันที่เซิร์ฟเวอร์ IRC
{ $commandName } [<new topic>]: Set this channel’s topic.
{ $commandName } [<new topic>]: ตั้งค่าหัวข้อของช่องนี้
{ $commandName } (+|-)<new mode>: Set or unset a user mode.
{ $commandName } (+|-)<new mode>: ตั้งค่าหรือเลิกตั้งค่าโหมดผู้ใช้
{ $commandName } <nick>: Request the version of a user’s client.
{ $commandName } <nick>: ขอรุ่นของไคลเอนต์ของผู้ใช้
{ $commandName } <nick1>[,<nick2>]*: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this.
{ $commandName } <nick1>[,<nick2>]*: มอบสถานะการพูดช่องให้แก่คนใดคนหนึ่ง คุณต้องเป็นผู้ควบคุมช่องเพื่อทำสิ่งนี้
{ $commandName } [<nick>]: Get information on a user.
{ $commandName } [<nick>]: รับข้อมูลเกี่ยวกับผู้ใช้
{ $nick } [{ $nickAndHost }] entered the room.
{ $nick } [{ $nickAndHost }] เข้าห้องแล้ว
You have rejoined the room.
คุณได้เข้าร่วมห้องนี้อีกครั้งแล้ว
nick
ชื่อเล่น
Lost connection with server
ขาดการเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์
Connection timed out
การเชื่อมต่อหมดเวลา
{ $username } is not an allowed username
{ $username } ไม่ใช่ชื่อผู้ใช้ที่อนุญาต
Invalid server password
รหัสผ่านเซิร์ฟเวอร์ไม่ถูกต้อง
Password required
ต้องการรหัสผ่าน
Invalid password
รหัสผ่านไม่ถูกต้อง
_Channel
_ช่อง
_Password
_รหัสผ่าน
Server
เซิร์ฟเวอร์
Port
พอร์ต
Use SSL
ใช้ SSL
Character Set
ชุดอักขระ
Quit message
ข้อความออก
Part message
ข้อความลา
Show messages from the server
แสดงข้อความจากเซิร์ฟเวอร์
Alternate nicks
ชื่อเล่นอื่น
{ $username } is using “{ $version }”.
{ $username } กำลังใช้ "{ $version }"
The time for { $username } is { $timeResponse }.
เวลาสำหรับ { $username } คือ { $timeResponse }
{ $commandName } <action to perform>: Perform an action.
{ $commandName } <การกระทำที่ต้องการ>: ปฏิบัติตามคำสั่งที่ระบุ
{ $commandName } <nick!user@host>: Ban the users matching the given pattern.
{ $commandName } <nick!user@host>: ห้ามผู้ใช้ที่ตรงกับรูปแบบที่กำหนด
{ $commandName } <nick> <msg>: Sends a CTCP message to the nick.
{ $commandName } <nick> <msg>: ส่งข้อความ CTCP ไปยังชื่อเล่น
{ $commandName } <command>: Send a command to ChanServ.
{ $commandName } <command>: ส่งคำสั่งไปยัง ChanServ
{ $commandName } <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this.
{ $commandName } <nick1>[,<nick2>]*: เอาสถานะผู้ควบคุมช่องออกจากคนใดคนหนึ่ง คุณต้องเป็นผู้ควบคุมช่องเพื่อทำสิ่งนี้
{ $commandName } <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this.
{ $commandName } <nick1>[,<nick2>]*: เอาสถานะการพูดช่องออกจากคนใดคนหนึ่ง เพื่อป้องกันไม่ให้พูดหากช่องดังกล่าวมีการควบคุม (+m) คุณต้องเป็นผู้ควบคุมช่องเพื่อทำสิ่งนี้
{ $commandName } <nick>[ <nick>]* [<channel>]: Invite one or more nicks to join you in the current channel, or to join the specified channel.
{ $commandName } <nick>[ <nick>]* [<channel>]: เชิญชือเล่นอย่างน้อยหนึ่งชื่อให้เข้าร่วมคุณในช่องปัจจุบัน หรือให้เข้าร่วมช่องที่ระบุ
{ $commandName } <room1>[ <key1>][,<room2>[ <key2>]]*: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed.
{ $commandName } <room1>[ <key1>][,<room2>[ <key2>]]*: ป้อนช่องอย่างน้อยหนึ่งช่อง โดยสามารถระบุคีย์ของช่องได้ในแต่ละครั้งที่ต้องการ
{ $commandName } <nick> [<message>]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this.
{ $commandName } <nick> [<message>]: เอาใครบางคนออกจากช่อง โดยคุณจะต้องเป็นผู้ควบคุมช่องจึงจะสามารถดำเนินการนี้ได้
{ $commandName }: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers may disconnect you upon doing this.
{ $commandName }: แสดงรายการห้องสนทนาบนเครือข่าย โปรดระวังด้วยว่าบางเซิร์ฟเวอร์อาจไม่ให้คุณเชื่อมต่อหากคุณดำเนินการนี้
{ $commandName } <command>: Send a command to MemoServ.
{ $commandName } <command>: ส่งคำสั่งไปยัง MemoServ
{ $commandName } <nick> [(+|-)<mode>]: Get, set or unset a user’s mode.
{ $commandName } <nick> [(+|-)<mode>]: รับ ตั้งค่า หรือเลิกตั้งค่าโหมดของผู้ใช้
{ $commandName } [<channel>] [(+|-)<new mode> [<parameter>][,<parameter>]*]: Get, set, or unset a channel mode.
{ $commandName } [<channel>] [(+|-)<new mode> [<parameter>][,<parameter>]*]: รับ ตั้งค่า หรือเลิกตั้งค่าโหมดช่อง
{ $commandName } <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel).
{ $commandName } <nick> <message>: ส่งข้อความส่วนตัวถึงผู้ใช้ (ไม่ส่งถึงช่องโดยตรง)
{ $commandName } <new nickname>: Change your nickname.
{ $commandName } <new nickname>: เปลี่ยนชื่อเล่นของคุณ
{ $commandName } <command>: Send a command to NickServ.
{ $commandName } <command>: ส่งคำสั่งไปยัง NickServ
{ $commandName } <target> <message>: Send a notice to a user or channel.
{ $commandName } <target> <message>: ส่งประกาศไปยังผู้ใช้หรือช่อง
{ $commandName } <nick1>[,<nick2>]*: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this.
{ $commandName } <nick1>[,<nick2>]*: มอบสถานะผู้ควบคุมช่องให้แก่คนใดคนหนึ่ง คุณต้องเป็นผู้ควบคุมช่องเพื่อทำสิ่งนี้
{ $commandName } <command>: Send a command to OperServ.
{ $commandName } <command>: ส่งคำสั่งไปยัง OperServ
{ $commandName } [message]: Leave the current channel with an optional message.
{ $commandName } [message]: ออกจากช่องปัจจุบันพร้อมข้อความเพิ่มเติม
{ $commandName } [<nick>]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has.
{ $commandName } [<nick>]: ถามเวลาที่ล่าช้าของผู้ใช้ (หรือเซิร์ฟเวอร์หากไม่ได้ระบุผู้ใช้)
{ $commandName } <message>: Disconnect from the server, with an optional message.
{ $commandName } <message>: ตัดการเชื่อมต่อจากเซิร์ฟเวอร์พร้อมข้อความเพิ่มเติม
{ $commandName } <command>: Send a raw command to the server.
{ $commandName } <command>: ส่งคำสั่งดิบไปยังเซิร์ฟเวอร์
{ $commandName }: Displays the current local time at the IRC server.
{ $commandName }: แสดงผลเวลาท้องถิ่นปัจจุบันที่เซิร์ฟเวอร์ IRC
{ $commandName } [<new topic>]: Set this channel’s topic.
{ $commandName } [<new topic>]: ตั้งค่าหัวข้อของช่องนี้
{ $commandName } (+|-)<new mode>: Set or unset a user mode.
{ $commandName } (+|-)<new mode>: ตั้งค่าหรือเลิกตั้งค่าโหมดผู้ใช้
{ $commandName } <nick>: Request the version of a user’s client.
{ $commandName } <nick>: ขอรุ่นของไคลเอนต์ของผู้ใช้
{ $commandName } <nick1>[,<nick2>]*: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this.
{ $commandName } <nick1>[,<nick2>]*: มอบสถานะการพูดช่องให้แก่คนใดคนหนึ่ง คุณต้องเป็นผู้ควบคุมช่องเพื่อทำสิ่งนี้
{ $commandName } [<nick>]: Get information on a user.
{ $commandName } [<nick>]: รับข้อมูลเกี่ยวกับผู้ใช้
{ $nick } [{ $nickAndHost }] entered the room.
{ $nick } [{ $nickAndHost }] เข้าห้องแล้ว
You have rejoined the room.
คุณได้เข้าร่วมห้องนี้อีกครั้งแล้ว
nick
ชื่อเล่น
Lost connection with server
ขาดการเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์
Connection timed out
การเชื่อมต่อหมดเวลา
{ $username } is not an allowed username
{ $username } ไม่ใช่ชื่อผู้ใช้ที่อนุญาต
Invalid server password
รหัสผ่านเซิร์ฟเวอร์ไม่ถูกต้อง
Password required
ต้องการรหัสผ่าน
Invalid password
รหัสผ่านไม่ถูกต้อง
_Channel
_ช่อง
_Password
_รหัสผ่าน
Server
เซิร์ฟเวอร์
Port
พอร์ต
Use SSL
ใช้ SSL
Character Set
ชุดอักขระ
Quit message
ข้อความออก
Part message
ข้อความลา
Show messages from the server
แสดงข้อความจากเซิร์ฟเวอร์
Alternate nicks
ชื่อเล่นอื่น
{ $username } is using “{ $version }”.
{ $username } กำลังใช้ "{ $version }"
The time for { $username } is { $timeResponse }.
เวลาสำหรับ { $username } คือ { $timeResponse }
{ $commandName } <action to perform>: Perform an action.
{ $commandName } <การกระทำที่ต้องการ>: ปฏิบัติตามคำสั่งที่ระบุ
{ $commandName } <nick!user@host>: Ban the users matching the given pattern.
{ $commandName } <nick!user@host>: ห้ามผู้ใช้ที่ตรงกับรูปแบบที่กำหนด
{ $commandName } <nick> <msg>: Sends a CTCP message to the nick.
{ $commandName } <nick> <msg>: ส่งข้อความ CTCP ไปยังชื่อเล่น
{ $commandName } <command>: Send a command to ChanServ.
{ $commandName } <command>: ส่งคำสั่งไปยัง ChanServ
{ $commandName } <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this.
{ $commandName } <nick1>[,<nick2>]*: เอาสถานะผู้ควบคุมช่องออกจากคนใดคนหนึ่ง คุณต้องเป็นผู้ควบคุมช่องเพื่อทำสิ่งนี้
{ $commandName } <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this.
{ $commandName } <nick1>[,<nick2>]*: เอาสถานะการพูดช่องออกจากคนใดคนหนึ่ง เพื่อป้องกันไม่ให้พูดหากช่องดังกล่าวมีการควบคุม (+m) คุณต้องเป็นผู้ควบคุมช่องเพื่อทำสิ่งนี้
{ $commandName } <nick>[ <nick>]* [<channel>]: Invite one or more nicks to join you in the current channel, or to join the specified channel.
{ $commandName } <nick>[ <nick>]* [<channel>]: เชิญชือเล่นอย่างน้อยหนึ่งชื่อให้เข้าร่วมคุณในช่องปัจจุบัน หรือให้เข้าร่วมช่องที่ระบุ
{ $commandName } <room1>[ <key1>][,<room2>[ <key2>]]*: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed.
{ $commandName } <room1>[ <key1>][,<room2>[ <key2>]]*: ป้อนช่องอย่างน้อยหนึ่งช่อง โดยสามารถระบุคีย์ของช่องได้ในแต่ละครั้งที่ต้องการ
{ $commandName } <nick> [<message>]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this.
{ $commandName } <nick> [<message>]: เอาใครบางคนออกจากช่อง โดยคุณจะต้องเป็นผู้ควบคุมช่องจึงจะสามารถดำเนินการนี้ได้
{ $commandName }: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers may disconnect you upon doing this.
{ $commandName }: แสดงรายการห้องสนทนาบนเครือข่าย โปรดระวังด้วยว่าบางเซิร์ฟเวอร์อาจไม่ให้คุณเชื่อมต่อหากคุณดำเนินการนี้
{ $commandName } <command>: Send a command to MemoServ.
{ $commandName } <command>: ส่งคำสั่งไปยัง MemoServ
{ $commandName } <nick> [(+|-)<mode>]: Get, set or unset a user’s mode.
{ $commandName } <nick> [(+|-)<mode>]: รับ ตั้งค่า หรือเลิกตั้งค่าโหมดของผู้ใช้
{ $commandName } [<channel>] [(+|-)<new mode> [<parameter>][,<parameter>]*]: Get, set, or unset a channel mode.
{ $commandName } [<channel>] [(+|-)<new mode> [<parameter>][,<parameter>]*]: รับ ตั้งค่า หรือเลิกตั้งค่าโหมดช่อง
{ $commandName } <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel).
{ $commandName } <nick> <message>: ส่งข้อความส่วนตัวถึงผู้ใช้ (ไม่ส่งถึงช่องโดยตรง)
{ $commandName } <new nickname>: Change your nickname.
{ $commandName } <new nickname>: เปลี่ยนชื่อเล่นของคุณ
{ $commandName } <command>: Send a command to NickServ.
{ $commandName } <command>: ส่งคำสั่งไปยัง NickServ
{ $commandName } <target> <message>: Send a notice to a user or channel.
{ $commandName } <target> <message>: ส่งประกาศไปยังผู้ใช้หรือช่อง
{ $commandName } <nick1>[,<nick2>]*: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this.
{ $commandName } <nick1>[,<nick2>]*: มอบสถานะผู้ควบคุมช่องให้แก่คนใดคนหนึ่ง คุณต้องเป็นผู้ควบคุมช่องเพื่อทำสิ่งนี้
{ $commandName } <command>: Send a command to OperServ.
{ $commandName } <command>: ส่งคำสั่งไปยัง OperServ
{ $commandName } [message]: Leave the current channel with an optional message.
{ $commandName } [message]: ออกจากช่องปัจจุบันพร้อมข้อความเพิ่มเติม
{ $commandName } [<nick>]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has.
{ $commandName } [<nick>]: ถามเวลาที่ล่าช้าของผู้ใช้ (หรือเซิร์ฟเวอร์หากไม่ได้ระบุผู้ใช้)
{ $commandName } <message>: Disconnect from the server, with an optional message.
{ $commandName } <message>: ตัดการเชื่อมต่อจากเซิร์ฟเวอร์พร้อมข้อความเพิ่มเติม
{ $commandName } <command>: Send a raw command to the server.
{ $commandName } <command>: ส่งคำสั่งดิบไปยังเซิร์ฟเวอร์
{ $commandName }: Displays the current local time at the IRC server.
{ $commandName }: แสดงผลเวลาท้องถิ่นปัจจุบันที่เซิร์ฟเวอร์ IRC
{ $commandName } [<new topic>]: Set this channel’s topic.
{ $commandName } [<new topic>]: ตั้งค่าหัวข้อของช่องนี้
{ $commandName } (+|-)<new mode>: Set or unset a user mode.
{ $commandName } (+|-)<new mode>: ตั้งค่าหรือเลิกตั้งค่าโหมดผู้ใช้
{ $commandName } <nick>: Request the version of a user’s client.
{ $commandName } <nick>: ขอรุ่นของไคลเอนต์ของผู้ใช้
{ $commandName } <nick1>[,<nick2>]*: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this.
{ $commandName } <nick1>[,<nick2>]*: มอบสถานะการพูดช่องให้แก่คนใดคนหนึ่ง คุณต้องเป็นผู้ควบคุมช่องเพื่อทำสิ่งนี้
{ $commandName } [<nick>]: Get information on a user.
{ $commandName } [<nick>]: รับข้อมูลเกี่ยวกับผู้ใช้
{ $nick } [{ $nickAndHost }] entered the room.
{ $nick } [{ $nickAndHost }] เข้าห้องแล้ว
You have rejoined the room.
คุณได้เข้าร่วมห้องนี้อีกครั้งแล้ว
- TERMS
- COMMENTS
No terms available.
- MACHINERY
- LOCALES66