<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/LTAC-Global/TBX-Basic_dialect/master/DCA/TBXcoreStructV03_TBX-Basic_integrated.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/LTAC-Global/TBX-Basic_dialect/master/DCA/TBX-Basic_DCA.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<tbx style="dca" type="TBX-Basic" xml:lang="en" xmlns="urn:iso:std:iso:30042:ed-2">
    <tbxHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Mozilla Terminology</title>
            </titleStmt>
            <sourceDesc>
                <p>Terms used for Mozilla localization</p>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
        <encodingDesc>
            <p type="XCSURI">TBXXCSV02.xcs</p>
        </encodingDesc>
    </tbxHeader>
    <text>
        <body>
            <conceptEntry id="c535">
                <langSec xml:lang="en-US">
                    <termSec>
                        <term>version</term>
                        <termNote type="partOfSpeech">noun</termNote>
                        <descripGrp>
                            <descrip type="definition">Technically refers to the number of a particular Firefox release. Can also be used interchangeably with "release." "Release" does not have a good equivalent in languages other English and so "version" must be used in some cases. Use "version" (sentence case, not title case) as a generic, stand-alone term: "You are using the latest version of Firefox." Avoid referring to the numerical marker of that version ("Firefox Nightly 66.0a1") as this is too technical and unnecessarily detailed for users. Nghtly builds have the same version number for 6 weeks at a time so the version number itself is not specific.</descrip>
                            <descrip type="context">This policy is only available on the Extended Support Release (ESR) version</descrip>
                        </descripGrp>
                    </termSec>
                </langSec>
                <langSec xml:lang="lg">
                    <termSec>
                        <term>Ekika</term>
                    </termSec>
                </langSec>
            </conceptEntry>
            <conceptEntry id="c621">
                <langSec xml:lang="en-US">
                    <termSec>
                        <term>add-on</term>
                        <termNote type="partOfSpeech">noun</termNote>
                        <descripGrp>
                            <descrip type="definition">A Firefox-specific umbrella term that describes tools (including extensions and themes) that users can install to modify, customize, and extend the functionality of Firefox. Avoid using "add-ons" and "extensions" interchangeably (see https://wiki.mozilla.org/Add-ons/Terminology#Usage_Guidelines).</descrip>
                            <descrip type="context">Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults.</descrip>
                        </descripGrp>
                    </termSec>
                </langSec>
                <langSec xml:lang="lg">
                    <termSec>
                        <term>nyongeza</term>
                    </termSec>
                </langSec>
            </conceptEntry>
            <conceptEntry id="c620">
                <langSec xml:lang="en-US">
                    <termSec>
                        <term>alternate text</term>
                        <termNote type="partOfSpeech">noun</termNote>
                        <descripGrp>
                            <descrip type="definition">Text added to an HTML element (typically an image) to describe that element when it cannot be rendered. Also used by accessibility tools, like screen readers, to make non-textual elements accessible.</descrip>
                            <descrip type="context">If the image is relevant to the content of the document, you must supply alternate text that will appear in text-only browsers</descrip>
                        </descripGrp>
                    </termSec>
                </langSec>
                <langSec xml:lang="lg">
                    <termSec>
                        <term>ebigambo ebilabwaako</term>
                    </termSec>
                </langSec>
            </conceptEntry>
            <conceptEntry id="c599">
                <langSec xml:lang="en-US">
                    <termSec>
                        <term>attack</term>
                        <termNote type="partOfSpeech">verb</termNote>
                        <descripGrp>
                            <descrip type="definition">To take malicious action against, specifically via hacking and malware.</descrip>
                            <descrip type="context">These pages try to install programs that steal private information, use your computer to attack others, or damage your system.</descrip>
                        </descripGrp>
                    </termSec>
                </langSec>
                <langSec xml:lang="lg">
                    <termSec>
                        <term>lumba</term>
                    </termSec>
                </langSec>
            </conceptEntry>
            <conceptEntry id="c617">
                <langSec xml:lang="en-US">
                    <termSec>
                        <term>attacker</term>
                        <termNote type="partOfSpeech">noun</termNote>
                        <descripGrp>
                            <descrip type="definition">An individual or entity that seeks to gain unauthorized access to user data</descrip>
                            <descrip type="context">An attacker could easily reveal information which you thought to be safe</descrip>
                        </descripGrp>
                    </termSec>
                </langSec>
                <langSec xml:lang="lg">
                    <termSec>
                        <term>omulumbi</term>
                    </termSec>
                </langSec>
            </conceptEntry>
            <conceptEntry id="c600">
                <langSec xml:lang="en-US">
                    <termSec>
                        <term>Attack Site</term>
                        <termNote type="partOfSpeech">noun</termNote>
                        <descripGrp>
                            <descrip type="definition">A site designed to attack a user's client browser using malware or hacking.</descrip>
                            <descrip type="context">Reported Attack Site!</descrip>
                        </descripGrp>
                    </termSec>
                </langSec>
                <langSec xml:lang="lg">
                    <termSec>
                        <term>Site Elumba</term>
                    </termSec>
                </langSec>
            </conceptEntry>
            <conceptEntry id="c528">
                <langSec xml:lang="en-US">
                    <termSec>
                        <term>attendee</term>
                        <termNote type="partOfSpeech">noun</termNote>
                        <descripGrp>
                            <descrip type="definition">a person who is invited to attend an event, specifically via a calendar invitation</descrip>
                            <descrip type="context">This option sends one invitation email per attendee</descrip>
                        </descripGrp>
                    </termSec>
                </langSec>
                <langSec xml:lang="lg">
                    <termSec>
                        <term>omugenyi</term>
                    </termSec>
                </langSec>
            </conceptEntry>
            <conceptEntry id="c613">
                <langSec xml:lang="en-US">
                    <termSec>
                        <term>authenticate</term>
                        <termNote type="partOfSpeech">verb</termNote>
                        <descripGrp>
                            <descrip type="definition">To prove user identity, typically to gain access to a system or service</descrip>
                            <descrip type="context">The endpoint you are connecting to needs more information to authenticate this connection.</descrip>
                        </descripGrp>
                    </termSec>
                </langSec>
                <langSec xml:lang="lg">
                    <termSec>
                        <term>okukakasa</term>
                    </termSec>
                </langSec>
            </conceptEntry>
            <conceptEntry id="c598">
                <langSec xml:lang="en-US">
                    <termSec>
                        <term>authenticated</term>
                        <termNote type="partOfSpeech">adjective</termNote>
                        <descripGrp>
                            <descrip type="definition">User identity has been proven for access to a system or service</descrip>
                            <descrip type="context">Warning: Contains unauthenticated content</descrip>
                        </descripGrp>
                    </termSec>
                </langSec>
                <langSec xml:lang="lg">
                    <termSec>
                        <term>ekakasiddwa</term>
                    </termSec>
                </langSec>
            </conceptEntry>
            <conceptEntry id="c597">
                <langSec xml:lang="en-US">
                    <termSec>
                        <term>autoplay</term>
                        <termNote type="partOfSpeech">noun</termNote>
                        <descripGrp>
                            <descrip type="definition">A functionality that allows media, like video or audio, to play automatically with sound, without action from a user.</descrip>
                            <descrip type="context">You have blocked autoplay media with sound for this website.</descrip>
                        </descripGrp>
                    </termSec>
                </langSec>
                <langSec xml:lang="lg">
                    <termSec>
                        <term>okwezanya</term>
                    </termSec>
                </langSec>
            </conceptEntry>
            <conceptEntry id="c596">
                <langSec xml:lang="en-US">
                    <termSec>
                        <term>bookmark</term>
                        <termNote type="partOfSpeech">noun</termNote>
                        <descripGrp>
                            <descrip type="definition">A shortcut created by the user to direct the browser to a specific webpage</descrip>
                            <descrip type="context">Bookmarks you add will still be saved on your device.</descrip>
                        </descripGrp>
                    </termSec>
                </langSec>
                <langSec xml:lang="lg">
                    <termSec>
                        <term>Akalambe</term>
                    </termSec>
                </langSec>
            </conceptEntry>
            <conceptEntry id="c595">
                <langSec xml:lang="en-US">
                    <termSec>
                        <term>bookmark</term>
                        <termNote type="partOfSpeech">verb</termNote>
                        <descripGrp>
                            <descrip type="definition">Create a shortcut that directs the browser to a specific webpage. Shortcuts may be added to the bookmark toolbar. Similar in functionality to "favorites" in Chrome and Internet Explorer, and "bookmarks" in Safari.</descrip>
                            <descrip type="context">Bookmark this page</descrip>
                        </descripGrp>
                    </termSec>
                </langSec>
                <langSec xml:lang="lg">
                    <termSec>
                        <term>lamba</term>
                    </termSec>
                </langSec>
            </conceptEntry>
            <conceptEntry id="c530">
                <langSec xml:lang="en-US">
                    <termSec>
                        <term>breakpoint</term>
                        <termNote type="partOfSpeech">noun</termNote>
                        <descripGrp>
                            <descrip type="definition">Intentional stop point in the code of a computer program</descrip>
                            <descrip type="context">Resumes the main thread and continues execution following a breakpoint until the next breakpoint or the termination of the script</descrip>
                        </descripGrp>
                    </termSec>
                </langSec>
                <langSec xml:lang="lg">
                    <termSec>
                        <term>ewakoma</term>
                    </termSec>
                </langSec>
            </conceptEntry>
            <conceptEntry id="c521">
                <langSec xml:lang="en-US">
                    <termSec>
                        <term>Bug report</term>
                        <termNote type="partOfSpeech">noun</termNote>
                        <descripGrp>
                            <descrip type="definition">The detailed description accompanying a bug or the act of reporting the bug itself. (Sometimes just called bug)</descrip>
                            <descrip type="context"></descrip>
                        </descripGrp>
                    </termSec>
                </langSec>
                <langSec xml:lang="lg">
                    <termSec>
                        <term>Lipota y'obuzibu</term>
                    </termSec>
                </langSec>
            </conceptEntry>
            <conceptEntry id="c588">
                <langSec xml:lang="en-US">
                    <termSec>
                        <term>corrupt</term>
                        <termNote type="partOfSpeech">adjective</termNote>
                        <descripGrp>
                            <descrip type="definition">Containing errors or alterations from its original, correct form</descrip>
                            <descrip type="context">This add-on could not be installed because it appears to be corrupt.</descrip>
                        </descripGrp>
                    </termSec>
                </langSec>
                <langSec xml:lang="lg">
                    <termSec>
                        <term>nfu</term>
                    </termSec>
                </langSec>
            </conceptEntry>
            <conceptEntry id="c587">
                <langSec xml:lang="en-US">
                    <termSec>
                        <term>corrupt</term>
                        <termNote type="partOfSpeech">verb</termNote>
                        <descripGrp>
                            <descrip type="definition">Change something from its original, correct form.</descrip>
                            <descrip type="context">The response from the OCSP server was corrupted or improperly formed</descrip>
                        </descripGrp>
                    </termSec>
                </langSec>
                <langSec xml:lang="lg">
                    <termSec>
                        <term>okwonona</term>
                    </termSec>
                </langSec>
            </conceptEntry>
            <conceptEntry id="c586">
                <langSec xml:lang="en-US">
                    <termSec>
                        <term>corrupted</term>
                        <termNote type="partOfSpeech">adjective</termNote>
                        <descripGrp>
                            <descrip type="definition">Changed from its original, correct form.</descrip>
                            <descrip type="context">Invalid or corrupted PDF file</descrip>
                        </descripGrp>
                    </termSec>
                </langSec>
                <langSec xml:lang="lg">
                    <termSec>
                        <term>nfu</term>
                    </termSec>
                </langSec>
            </conceptEntry>
            <conceptEntry id="c579">
                <langSec xml:lang="en-US">
                    <termSec>
                        <term>enable</term>
                        <termNote type="partOfSpeech">verb</termNote>
                        <descripGrp>
                            <descrip type="definition">Activate a feature</descrip>
                            <descrip type="context">You cannot enable this filter</descrip>
                        </descripGrp>
                    </termSec>
                </langSec>
                <langSec xml:lang="lg">
                    <termSec>
                        <term>tekako</term>
                    </termSec>
                </langSec>
            </conceptEntry>
            <conceptEntry id="c555">
                <langSec xml:lang="en-US">
                    <termSec>
                        <term>report</term>
                        <termNote type="partOfSpeech">noun</termNote>
                        <descripGrp>
                            <descrip type="definition">A detailed record or account, most often in the case of a site crash or issue</descrip>
                            <descrip type="context">Send a crash report for the tab you are viewing</descrip>
                        </descripGrp>
                    </termSec>
                </langSec>
                <langSec xml:lang="lg">
                    <termSec>
                        <term>lipota</term>
                    </termSec>
                </langSec>
            </conceptEntry>
            <conceptEntry id="c554">
                <langSec xml:lang="en-US">
                    <termSec>
                        <term>report</term>
                        <termNote type="partOfSpeech">verb</termNote>
                        <descripGrp>
                            <descrip type="definition">Tell or alert, most often in the case of a site crash or issue</descrip>
                            <descrip type="context">Report errors like this to help Mozilla identify and block malicious sites</descrip>
                        </descripGrp>
                    </termSec>
                </langSec>
                <langSec xml:lang="lg">
                    <termSec>
                        <term>lloopa</term>
                    </termSec>
                </langSec>
            </conceptEntry>
            <conceptEntry id="c553">
                <langSec xml:lang="en-US">
                    <termSec>
                        <term>revert</term>
                        <termNote type="partOfSpeech">verb</termNote>
                        <descripGrp>
                            <descrip type="definition">Return to previous stage</descrip>
                            <descrip type="context">Revert Bookmarks; Do you want to revert the changes you made to this scratchpad?</descrip>
                        </descripGrp>
                    </termSec>
                </langSec>
                <langSec xml:lang="lg">
                    <termSec>
                        <term>zzayo</term>
                    </termSec>
                </langSec>
            </conceptEntry>
            <conceptEntry id="c611">
                <langSec xml:lang="en-US">
                    <termSec>
                        <term>cipher</term>
                        <termNote type="partOfSpeech">noun</termNote>
                        <descripGrp>
                            <descrip type="definition">An algorithm that encrypts or decrypts information.</descrip>
                            <descrip type="context">The cipher used for encryption is deprecated and insecure.</descrip>
                        </descripGrp>
                    </termSec>
                </langSec>
                <langSec xml:lang="lg">
                    <termSec>
                        <term>cipher</term>
                    </termSec>
                </langSec>
            </conceptEntry>
            <conceptEntry id="c593">
                <langSec xml:lang="en-US">
                    <termSec>
                        <term>clipboard</term>
                        <termNote type="partOfSpeech">noun</termNote>
                        <descripGrp>
                            <descrip type="definition">A special location in the computer's operating system that is accessible to all programs and temporarily stores data that the user has copied from somewhere else</descrip>
                            <descrip type="context">Copy text to clipboard</descrip>
                        </descripGrp>
                    </termSec>
                </langSec>
                <langSec xml:lang="lg">
                    <termSec>
                        <term>katabo</term>
                    </termSec>
                </langSec>
            </conceptEntry>
            <conceptEntry id="c534">
                <langSec xml:lang="en-US">
                    <termSec>
                        <term>Web Authentication</term>
                        <termNote type="partOfSpeech">noun</termNote>
                        <descripGrp>
                            <descrip type="definition">A credential management tool that allows users to verify identity using an authenticator—such as a phone, hardware security keys, or TPM (Trusted Platform Model) devices—in place of traditional passwords. Web Authentication (or “WebAuthn”) is built directly into a web browser.</descrip>
                            <descrip type="context">Open Web Authentication panel</descrip>
                        </descripGrp>
                    </termSec>
                </langSec>
                <langSec xml:lang="lg">
                    <termSec>
                        <term>Kakasa ku web</term>
                    </termSec>
                </langSec>
            </conceptEntry>
            <conceptEntry id="c536">
                <langSec xml:lang="en-US">
                    <termSec>
                        <term>validate</term>
                        <termNote type="partOfSpeech">verb</termNote>
                        <descripGrp>
                            <descrip type="definition">To check or prove the validity or accuracy of (something).</descrip>
                            <descrip type="context">Validate cache manifest</descrip>
                        </descripGrp>
                    </termSec>
                </langSec>
                <langSec xml:lang="lg">
                    <termSec>
                        <term>Kakasa</term>
                    </termSec>
                </langSec>
            </conceptEntry>
            <conceptEntry id="c537">
                <langSec xml:lang="en-US">
                    <termSec>
                        <term>validity</term>
                        <termNote type="partOfSpeech">noun</termNote>
                        <descripGrp>
                            <descrip type="definition">The state of being valid, authentic or genuine.</descrip>
                            <descrip type="context">Query OCSP responder servers to confirm the current validity of certificates</descrip>
                        </descripGrp>
                    </termSec>
                </langSec>
                <langSec xml:lang="lg">
                    <termSec>
                        <term>Bukakafu</term>
                    </termSec>
                </langSec>
            </conceptEntry>
            <conceptEntry id="c561">
                <langSec xml:lang="en-US">
                    <termSec>
                        <term>Issue</term>
                        <termNote type="partOfSpeech">verb</termNote>
                        <descripGrp>
                            <descrip type="definition">To put forth officially. The verb form of "issue" is most commonly used in reference to security certifcates. Use "issued," rather than alternate verbs like "created," when referring to security certificates.</descrip>
                            <descrip type="context">The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate has expired.</descrip>
                        </descripGrp>
                    </termSec>
                </langSec>
                <langSec xml:lang="lg">
                    <termSec>
                        <term>Ggaba</term>
                    </termSec>
                </langSec>
            </conceptEntry>
            <conceptEntry id="c565">
                <langSec xml:lang="en-US">
                    <termSec>
                        <term>import</term>
                        <termNote type="partOfSpeech">verb</termNote>
                        <descripGrp>
                            <descrip type="definition">Copy or move data from one program to another, including importing data from an external source (for example, bookmarks)</descrip>
                            <descrip type="context">Select which items to import</descrip>
                        </descripGrp>
                    </termSec>
                </langSec>
                <langSec xml:lang="lg">
                    <termSec>
                        <term>Leeta</term>
                    </termSec>
                </langSec>
            </conceptEntry>
        </body>
    </text>
</tbx>
