• nick

    надимак

  • Lost connection with server

    Прекинута је веза са сервером

  • Connection timed out

    Веза је истекла

  • { $username } is not an allowed username

    { $username } није дозвољено корисничко име

  • Invalid server password

    Неисправна лозинка за сервер

  • Password required

    Потребна је лозинка

  • Invalid password

  • _Channel

    _Канал

  • _Password

    _Лозинка

  • Server

    Сервер

  • Port

    Порт

  • Use SSL

    Користи SSL

  • Character Set

    Кодирање знакова

  • Quit message

    Порука напуштања

  • Part message

    Разлог напуштања

  • Show messages from the server

    Прикажи поруке са сервера

  • Alternate nicks

    Алтернативни надимци

  • { $username } is using { $version }.

    { $username } користи "{ $version }".

  • The time for { $username } is { $timeResponse }.

    Време код { $username } је { $timeResponse }.

  • { $commandName } <action to perform>: Perform an action.

    { $commandName } <радња>: Радња која ће се извршити.

  • { $commandName } <nick!user@host>: Ban the users matching the given pattern.

    { $commandName } <надимак!корисник@домаћин>: Забрани кориснике који се подударају са датим шаблоном.

  • { $commandName } <nick> <msg>: Sends a CTCP message to the nick.

    { $commandName } <надимак> <порука>: Шаље CTCP поруку том кориснику.

  • { $commandName } <command>: Send a command to ChanServ.

    { $commandName } <наредба>: Шаље наредбу на ChanServ.

  • { $commandName } <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this.

    { $commandName } <надимак1>[,<надимак2>]*: Уклања својство оператера канала са некога. Морате бити оператер канала да бисте урадили ово.

  • { $commandName } <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this.

    { $commandName } <надимак1>[,<надимак2>]*: Уклања могућност говора некоме, спречавајући га да говори уколико је канал под надзором (+m). Морате бити оператер канала да бисте урадили ово.

  • { $commandName } <nick>[ <nick>]* [<channel>]: Invite one or more nicks to join you in the current channel, or to join the specified channel.

    { $commandName } <надимак>[ <надимак>]* [<канал>]: Позива једног или више корисника да приступе тренутном каналу, или да приступе наведеном каналу.

  • { $commandName } <room1>[ <key1>][,<room2>[ <key2>]]*: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed.

    { $commandName } <соба1>[ <кључ1>][,<соба2>[ <кључ2>]]*: Приступа на један или више канала, по избору доставља кључ сваком каналу, уколико је потребно.

  • { $commandName } <nick> [<message>]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this.

    { $commandName } <надимак> [<порука>]: Уклања некога са канала. Морате бити оператер канала да бисте урадили ово.

  • { $commandName }: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers may disconnect you upon doing this.

    { $commandName }: Приказује списак соба за ћаскање, на мрежи. Упозорење, неки сервери вас могу дисконектовати када ово урадите.

  • { $commandName } <command>: Send a command to MemoServ.

    { $commandName } <наредба>: Шаље наредбу на MemoServ.

  • { $commandName } <nick> [(+|-)<mode>]: Get, set or unset a users mode.

    { $commandName } <надимак> [(+|-)<режим>]: Добави, постави или уклони кориснички режим.

  • { $commandName } [<channel>] [(+|-)<new mode> [<parameter>][,<parameter>]*]: Get, set, or unset a channel mode.

    { $commandName } [<канал>] [(+|-)<нови режим> [<параметар>][,<параметар>]*]: Добави, постави или уклони режим канала.

  • { $commandName } <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel).

    { $commandName } <надимак> <порука>: Шаље приватну поруку кориснику (уместо на канал).

  • { $commandName } <new nickname>: Change your nickname.

    { $commandName } <нови надимак>: Мења ваш надимак.

  • { $commandName } <command>: Send a command to NickServ.

    { $commandName } <наредба>: Шаље наредбу на NickServ.

  • { $commandName } <target> <message>: Send a notice to a user or channel.

    { $commandName } <мета> <порука>: Шаље обавештење кориснику или на канал.

  • { $commandName } <nick1>[,<nick2>]*: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this.

    { $commandName } <надимак1>[,<надимак2>]*: Даје својство оператера канала некоме. Морате бити оператер канала да бисте урадили ово.

  • { $commandName } <command>: Send a command to OperServ.

    { $commandName } <наредба>: Шаље наредбу на OperServ.

  • { $commandName } [message]: Leave the current channel with an optional message.

    { $commandName } [порука]: Исписује поруку по избору и онда напушта тренутни канал.

  • { $commandName } [<nick>]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has.

    { $commandName } [<надимак>]: Испитује колико је успорење за корисника (или за сервер, уколико корисник није наведен).

  • { $commandName } <message>: Disconnect from the server, with an optional message.

    { $commandName } <порука>: Дисконектујте са сервера, са могућом поруком.

  • { $commandName } <command>: Send a raw command to the server.

    { $commandName } <наредба>: Шаље сирову наредбу на сервер.

  • { $commandName }: Displays the current local time at the IRC server.

    { $commandName }: Приказује тренутно локално време IRC сервера.

  • { $commandName } [<new topic>]: Set this channels topic.

    { $commandName } [<нова тема>]: Подешавање теме овог канала.

  • { $commandName } (+|-)<new mode>: Set or unset a user mode.

    { $commandName } (+|-)<нови режим>: Подешава режим корисника.

  • { $commandName } <nick>: Request the version of a users client.

    { $commandName } <надимак>: Испитује које је издање клијента корисника.

  • { $commandName } <nick1>[,<nick2>]*: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this.

    { $commandName } <надимак1>[,<надимак2>]*: Даје говор канала некоме. Морате бити оператер канала да бисте урадили ово.

  • { $commandName } [<nick>]: Get information on a user.

    { $commandName } [<надимак>]: Добави податке о кориснику.

  • { $nick } [{ $nickAndHost }] entered the room.

    { $nick } [{ $nickAndHost }] је приступио соби.

  • You have rejoined the room.

    Поново сте приступили соби.

  • Initializing stream

    Покрећем ток

  • Initializing encryption

    Покрећем шифровање

  • Authenticating

    Потврда идентитета у току

  • Getting resource

    Добављам ресурс

  • Downloading contact list

    Преузимам списак са контактима

  • Looking up the SRV record

    Тражим SRV запис

  • Invalid username (your username should contain an @ character)

    Неисправно корисничко име (ваше корисничко треба имати @ знак)

  • Failed to create a socket (Are you offline?)

    Не могу да направим сокет (да ли сте ван мреже?)

  • The server closed the connection

    Сервер је затворио везу

  • Connection reset by peer

    Веза је прекинута од стране вршњака

  • The connection timed out

    Веза је истекла

  • Received unexpected data

    Добио сам неочекиване податке

  • Received an incorrect response

    Добио сам неисправан одговор

  • The server requires encryption but you disabled it

    Сервер захтева шифровану везу али сте је ви искључили

  • The server doesnt support encryption but your configuration requires it

    Сервер не подржава шифровану везу али сте ви подесили да то буде обавезно

  • Failed to start encryption

    Нисам успео да покренем шифровање

  • No authentication mechanism offered by the server

    Сервер не нуди било какав начин потврде идентитета

  • None of the authentication mechanisms offered by the server are supported

    Ниједан од понуђених начина потврде идентитета које је сервер понудио нису подржани

  • The server only supports authentication by sending the password in cleartext

    Сервер подржава само начин потврде идентитета где се лозинка шаље нешифрована

  • Authentication failure

    Неуспех приликом потврђивања идентитета

  • Not authorized (Did you enter the wrong password?)

    Нисте овлашћени (да ли сте унели нетачну лозинку?)

  • Failed to get a resource

    Неуспех приликом добављања ресурса

  • This account is connected from too many places at the same time.

    Постоји превише истовремених повезивања са разних места на овај налог.

  • Resource is not valid.

    Ресурс није исправан.

  • This server does not support XMPP

    Овај сервер не подржава XMPP

  • This message could not be delivered: { $message }

    Ова порука није могла бити достављена: { $message }

  • Could not join: { $mucName }

    Не могу да приступим: { $mucName }

  • Couldnt join { $mucName } as you are banned from this room.

    Не могу да приступим { $mucName } зато што сте избачени из ове собе.

  • Registration required: You are not authorized to join this room.

    Потребно је да се региструјете: Нисте овлашћени да приступите овој соби.

  • Access restricted: You are not allowed to create rooms.

    Приступ ограничен: Није вам дозвољено да правите собе.

  • Could not join the room { $mucName } as the server the room is hosted on could not be reached.

    Не могу да приступим соби { $mucName } зато што је сервер на којем се она налази недоступан.

  • You are not authorized to set the topic of this room.

    Нисте овлашћени да поставите тему ове собе.

  • Message could not be sent to { $mucName } as you are no longer in the room: { $message }

    Порука се не може послати у { $mucName } зато што више нисте у соби: { $message }

  • Message could not be sent to { $jabberIdentifier } as the recipient is no longer in the room: { $message }

    Порука се не може послати у { $jabberIdentifier } зато што прималац више није у соби: { $message }

  • Could not reach the recipients server.

    Не могу да допрем до сервера примаоца

  • An unknown error occurred on sending this message.

    Догодила се непозната грешка приликом слања ове поруке.

  • It is not possible to send messages to { $nick } at this time.

    Тренутно није могуће слати поруке на { $nick }.

  • { $nick } is not in the room.

    { $nick } није у соби.

  • You cant ban participants from anonymous rooms. Try /kick instead.

    Не можете избацити учеснике из анонимних соба. Пробајте са /kick

  • You dont have the required privileges to remove this participant from the room.

    Немате довољно овлашћења да бисте избацили овог учесника из собе.

  • Sorry, you cant remove yourself from the room.

    Не можете избацити себе из собе.

  • Could not change your nick to { $nick } as this nick is already in use.

    Не могу да променим ваш надимак у { $nick } јер се тај надимак већ користи.

  • Could not change your nick to { $nick } as nicks are locked down in this room.

    Не могу да променим ваш надимак у { $nick } јер су надимци закључани у овој соби.

  • You dont have the required privileges to invite users to this room.

    Немате потребна овлашћења да бисте позивали кориснике у ову собу.

  • Could not reach { $jabberIdentifier }.

    Не могу да досегнем { $jabberIdentifier }.

  • { $jabberIdentifier } is an invalid jid (Jabber identifiers must be of the form user@domain).

    { $jabberIdentifier } је неисправан jid (Jabber идентификатори морају бити у формату korisnik@domen).

  • You have to rejoin the room to be able to use this command.

    Морате поново приступити соби да бисте могли да користите ову наредбу.

  • You must talk first as { $recipient } could be connected with more than one client.

    Морате први проговорити јер је { $recipient } можда повезан преко више клијената.

  • { $recipient }s client does not support querying for its software version.

    Клијент примаоца { $recipient } не подржава упите о издању софтвера.

  • Status ({ $resourceIdentifier })

    Стање ({ $resourceIdentifier })

  • Initializing stream

    Покрећем ток

  • Initializing encryption

    Покрећем шифровање

  • Authenticating

    Потврда идентитета у току

  • Getting resource

    Добављам ресурс

  • Downloading contact list

    Преузимам списак са контактима

  • Looking up the SRV record

    Тражим SRV запис

  • Invalid username (your username should contain an @ character)

    Неисправно корисничко име (ваше корисничко треба имати @ знак)

  • Failed to create a socket (Are you offline?)

    Не могу да направим сокет (да ли сте ван мреже?)

  • The server closed the connection

    Сервер је затворио везу

  • Connection reset by peer

    Веза је прекинута од стране вршњака

  • The connection timed out

    Веза је истекла

  • Received unexpected data

    Добио сам неочекиване податке

  • Received an incorrect response

    Добио сам неисправан одговор

  • The server requires encryption but you disabled it

    Сервер захтева шифровану везу али сте је ви искључили

  • The server doesnt support encryption but your configuration requires it

    Сервер не подржава шифровану везу али сте ви подесили да то буде обавезно

  • Failed to start encryption

    Нисам успео да покренем шифровање

  • No authentication mechanism offered by the server

    Сервер не нуди било какав начин потврде идентитета

  • None of the authentication mechanisms offered by the server are supported

    Ниједан од понуђених начина потврде идентитета које је сервер понудио нису подржани

  • The server only supports authentication by sending the password in cleartext

    Сервер подржава само начин потврде идентитета где се лозинка шаље нешифрована

  • Authentication failure

    Неуспех приликом потврђивања идентитета

  • Not authorized (Did you enter the wrong password?)

    Нисте овлашћени (да ли сте унели нетачну лозинку?)

  • Failed to get a resource

    Неуспех приликом добављања ресурса

  • This account is connected from too many places at the same time.

    Постоји превише истовремених повезивања са разних места на овај налог.

  • Resource is not valid.

    Ресурс није исправан.

  • This server does not support XMPP

    Овај сервер не подржава XMPP

  • This message could not be delivered: { $message }

    Ова порука није могла бити достављена: { $message }

  • Could not join: { $mucName }

    Не могу да приступим: { $mucName }

  • Couldnt join { $mucName } as you are banned from this room.

    Не могу да приступим { $mucName } зато што сте избачени из ове собе.

  • Registration required: You are not authorized to join this room.

    Потребно је да се региструјете: Нисте овлашћени да приступите овој соби.

  • Access restricted: You are not allowed to create rooms.

    Приступ ограничен: Није вам дозвољено да правите собе.

  • Could not join the room { $mucName } as the server the room is hosted on could not be reached.

    Не могу да приступим соби { $mucName } зато што је сервер на којем се она налази недоступан.

  • You are not authorized to set the topic of this room.

    Нисте овлашћени да поставите тему ове собе.

  • Message could not be sent to { $mucName } as you are no longer in the room: { $message }

    Порука се не може послати у { $mucName } зато што више нисте у соби: { $message }

  • Message could not be sent to { $jabberIdentifier } as the recipient is no longer in the room: { $message }

    Порука се не може послати у { $jabberIdentifier } зато што прималац више није у соби: { $message }

  • Could not reach the recipients server.

    Не могу да допрем до сервера примаоца

  • An unknown error occurred on sending this message.

    Догодила се непозната грешка приликом слања ове поруке.

  • It is not possible to send messages to { $nick } at this time.

    Тренутно није могуће слати поруке на { $nick }.

  • { $nick } is not in the room.

    { $nick } није у соби.

  • You cant ban participants from anonymous rooms. Try /kick instead.

    Не можете избацити учеснике из анонимних соба. Пробајте са /kick

  • You dont have the required privileges to remove this participant from the room.

    Немате довољно овлашћења да бисте избацили овог учесника из собе.

  • Sorry, you cant remove yourself from the room.

    Не можете избацити себе из собе.

  • Could not change your nick to { $nick } as this nick is already in use.

    Не могу да променим ваш надимак у { $nick } јер се тај надимак већ користи.

  • Could not change your nick to { $nick } as nicks are locked down in this room.

    Не могу да променим ваш надимак у { $nick } јер су надимци закључани у овој соби.

  • You dont have the required privileges to invite users to this room.

    Немате потребна овлашћења да бисте позивали кориснике у ову собу.

  • Could not reach { $jabberIdentifier }.

    Не могу да досегнем { $jabberIdentifier }.

  • { $jabberIdentifier } is an invalid jid (Jabber identifiers must be of the form user@domain).

    { $jabberIdentifier } је неисправан jid (Jabber идентификатори морају бити у формату korisnik@domen).

  • You have to rejoin the room to be able to use this command.

    Морате поново приступити соби да бисте могли да користите ову наредбу.

  • You must talk first as { $recipient } could be connected with more than one client.

    Морате први проговорити јер је { $recipient } можда повезан преко више клијената.

  • { $recipient }s client does not support querying for its software version.

    Клијент примаоца { $recipient } не подржава упите о издању софтвера.

  • Status ({ $resourceIdentifier })

    Стање ({ $resourceIdentifier })

  • Initializing stream

    Покрећем ток

  • Initializing encryption

    Покрећем шифровање

  • Authenticating

    Потврда идентитета у току

  • Getting resource

    Добављам ресурс

  • Downloading contact list

    Преузимам списак са контактима

  • Looking up the SRV record

    Тражим SRV запис

  • Invalid username (your username should contain an @ character)

    Неисправно корисничко име (ваше корисничко треба имати @ знак)

  • Failed to create a socket (Are you offline?)

    Не могу да направим сокет (да ли сте ван мреже?)

  • The server closed the connection

    Сервер је затворио везу

  • Connection reset by peer

    Веза је прекинута од стране вршњака

  • The connection timed out

    Веза је истекла

  • Received unexpected data

    Добио сам неочекиване податке

  • Received an incorrect response

    Добио сам неисправан одговор

  • The server requires encryption but you disabled it

    Сервер захтева шифровану везу али сте је ви искључили

  • The server doesnt support encryption but your configuration requires it

    Сервер не подржава шифровану везу али сте ви подесили да то буде обавезно

  • Failed to start encryption

    Нисам успео да покренем шифровање

  • No authentication mechanism offered by the server

    Сервер не нуди било какав начин потврде идентитета

  • None of the authentication mechanisms offered by the server are supported

    Ниједан од понуђених начина потврде идентитета које је сервер понудио нису подржани

  • The server only supports authentication by sending the password in cleartext

    Сервер подржава само начин потврде идентитета где се лозинка шаље нешифрована

  • Authentication failure

    Неуспех приликом потврђивања идентитета

  • Not authorized (Did you enter the wrong password?)

    Нисте овлашћени (да ли сте унели нетачну лозинку?)

  • Failed to get a resource

    Неуспех приликом добављања ресурса

  • This account is connected from too many places at the same time.

    Постоји превише истовремених повезивања са разних места на овај налог.

  • Resource is not valid.

    Ресурс није исправан.

  • This server does not support XMPP

    Овај сервер не подржава XMPP

  • This message could not be delivered: { $message }

    Ова порука није могла бити достављена: { $message }

  • Could not join: { $mucName }

    Не могу да приступим: { $mucName }

  • Couldnt join { $mucName } as you are banned from this room.

    Не могу да приступим { $mucName } зато што сте избачени из ове собе.

  • Registration required: You are not authorized to join this room.

    Потребно је да се региструјете: Нисте овлашћени да приступите овој соби.

  • Access restricted: You are not allowed to create rooms.

    Приступ ограничен: Није вам дозвољено да правите собе.

  • Could not join the room { $mucName } as the server the room is hosted on could not be reached.

    Не могу да приступим соби { $mucName } зато што је сервер на којем се она налази недоступан.

  • You are not authorized to set the topic of this room.

    Нисте овлашћени да поставите тему ове собе.

  • Message could not be sent to { $mucName } as you are no longer in the room: { $message }

    Порука се не може послати у { $mucName } зато што више нисте у соби: { $message }

  • Message could not be sent to { $jabberIdentifier } as the recipient is no longer in the room: { $message }

    Порука се не може послати у { $jabberIdentifier } зато што прималац више није у соби: { $message }

  • Could not reach the recipients server.

    Не могу да допрем до сервера примаоца

  • An unknown error occurred on sending this message.

    Догодила се непозната грешка приликом слања ове поруке.

  • It is not possible to send messages to { $nick } at this time.

    Тренутно није могуће слати поруке на { $nick }.

  • { $nick } is not in the room.

    { $nick } није у соби.

  • You cant ban participants from anonymous rooms. Try /kick instead.

    Не можете избацити учеснике из анонимних соба. Пробајте са /kick

  • You dont have the required privileges to remove this participant from the room.

    Немате довољно овлашћења да бисте избацили овог учесника из собе.

  • Sorry, you cant remove yourself from the room.

    Не можете избацити себе из собе.

  • Could not change your nick to { $nick } as this nick is already in use.

    Не могу да променим ваш надимак у { $nick } јер се тај надимак већ користи.

  • Could not change your nick to { $nick } as nicks are locked down in this room.

    Не могу да променим ваш надимак у { $nick } јер су надимци закључани у овој соби.

  • You dont have the required privileges to invite users to this room.

    Немате потребна овлашћења да бисте позивали кориснике у ову собу.

  • Could not reach { $jabberIdentifier }.

    Не могу да досегнем { $jabberIdentifier }.

  • { $jabberIdentifier } is an invalid jid (Jabber identifiers must be of the form user@domain).

    { $jabberIdentifier } је неисправан jid (Jabber идентификатори морају бити у формату korisnik@domen).

  • You have to rejoin the room to be able to use this command.

    Морате поново приступити соби да бисте могли да користите ову наредбу.

  • You must talk first as { $recipient } could be connected with more than one client.

    Морате први проговорити јер је { $recipient } можда повезан преко више клијената.

  • { $recipient }s client does not support querying for its software version.

    Клијент примаоца { $recipient } не подржава упите о издању софтвера.

  • Status ({ $resourceIdentifier })

    Стање ({ $resourceIdentifier })

  • Initializing stream

    Покрећем ток

  • Initializing encryption

    Покрећем шифровање

  • Authenticating

    Потврда идентитета у току

  • Getting resource

    Добављам ресурс

  • Downloading contact list

    Преузимам списак са контактима

  • Looking up the SRV record

    Тражим SRV запис

  • Invalid username (your username should contain an @ character)

    Неисправно корисничко име (ваше корисничко треба имати @ знак)

  • Failed to create a socket (Are you offline?)

    Не могу да направим сокет (да ли сте ван мреже?)

  • The server closed the connection

    Сервер је затворио везу

  • Connection reset by peer

    Веза је прекинута од стране вршњака

  • The connection timed out

    Веза је истекла

  • Received unexpected data

    Добио сам неочекиване податке

  • Received an incorrect response

    Добио сам неисправан одговор

  • The server requires encryption but you disabled it

    Сервер захтева шифровану везу али сте је ви искључили

  • The server doesnt support encryption but your configuration requires it

    Сервер не подржава шифровану везу али сте ви подесили да то буде обавезно

  • Failed to start encryption

    Нисам успео да покренем шифровање

  • No authentication mechanism offered by the server

    Сервер не нуди било какав начин потврде идентитета

  • None of the authentication mechanisms offered by the server are supported

    Ниједан од понуђених начина потврде идентитета које је сервер понудио нису подржани

  • The server only supports authentication by sending the password in cleartext

    Сервер подржава само начин потврде идентитета где се лозинка шаље нешифрована

  • Authentication failure

    Неуспех приликом потврђивања идентитета

  • Not authorized (Did you enter the wrong password?)

    Нисте овлашћени (да ли сте унели нетачну лозинку?)

  • Failed to get a resource

    Неуспех приликом добављања ресурса

  • This account is connected from too many places at the same time.

    Постоји превише истовремених повезивања са разних места на овај налог.

  • Resource is not valid.

    Ресурс није исправан.

  • This server does not support XMPP

    Овај сервер не подржава XMPP

  • This message could not be delivered: { $message }

    Ова порука није могла бити достављена: { $message }

  • Could not join: { $mucName }

    Не могу да приступим: { $mucName }

  • Couldnt join { $mucName } as you are banned from this room.

    Не могу да приступим { $mucName } зато што сте избачени из ове собе.

  • Registration required: You are not authorized to join this room.

    Потребно је да се региструјете: Нисте овлашћени да приступите овој соби.

  • Access restricted: You are not allowed to create rooms.

    Приступ ограничен: Није вам дозвољено да правите собе.

  • Could not join the room { $mucName } as the server the room is hosted on could not be reached.

    Не могу да приступим соби { $mucName } зато што је сервер на којем се она налази недоступан.

  • You are not authorized to set the topic of this room.

    Нисте овлашћени да поставите тему ове собе.

  • Message could not be sent to { $mucName } as you are no longer in the room: { $message }

    Порука се не може послати у { $mucName } зато што више нисте у соби: { $message }

  • Message could not be sent to { $jabberIdentifier } as the recipient is no longer in the room: { $message }

    Порука се не може послати у { $jabberIdentifier } зато што прималац више није у соби: { $message }

  • Could not reach the recipients server.

    Не могу да допрем до сервера примаоца

  • An unknown error occurred on sending this message.

    Догодила се непозната грешка приликом слања ове поруке.

  • It is not possible to send messages to { $nick } at this time.

    Тренутно није могуће слати поруке на { $nick }.

  • { $nick } is not in the room.

    { $nick } није у соби.

  • You cant ban participants from anonymous rooms. Try /kick instead.

    Не можете избацити учеснике из анонимних соба. Пробајте са /kick

  • You dont have the required privileges to remove this participant from the room.

    Немате довољно овлашћења да бисте избацили овог учесника из собе.

  • Sorry, you cant remove yourself from the room.

    Не можете избацити себе из собе.

  • Could not change your nick to { $nick } as this nick is already in use.

    Не могу да променим ваш надимак у { $nick } јер се тај надимак већ користи.

  • Could not change your nick to { $nick } as nicks are locked down in this room.

    Не могу да променим ваш надимак у { $nick } јер су надимци закључани у овој соби.

  • You dont have the required privileges to invite users to this room.

    Немате потребна овлашћења да бисте позивали кориснике у ову собу.

  • Could not reach { $jabberIdentifier }.

    Не могу да досегнем { $jabberIdentifier }.

  • { $jabberIdentifier } is an invalid jid (Jabber identifiers must be of the form user@domain).

    { $jabberIdentifier } је неисправан jid (Jabber идентификатори морају бити у формату korisnik@domen).

  • You have to rejoin the room to be able to use this command.

    Морате поново приступити соби да бисте могли да користите ову наредбу.

  • You must talk first as { $recipient } could be connected with more than one client.

    Морате први проговорити јер је { $recipient } можда повезан преко више клијената.

  • { $recipient }s client does not support querying for its software version.

    Клијент примаоца { $recipient } не подржава упите о издању софтвера.

  • Status ({ $resourceIdentifier })

    Стање ({ $resourceIdentifier })

  • Initializing stream

    Покрећем ток

  • Initializing encryption

    Покрећем шифровање

  • Authenticating

    Потврда идентитета у току

  • Getting resource

    Добављам ресурс

  • Downloading contact list

    Преузимам списак са контактима

  • Looking up the SRV record

    Тражим SRV запис

  • Invalid username (your username should contain an @ character)

    Неисправно корисничко име (ваше корисничко треба имати @ знак)

  • Failed to create a socket (Are you offline?)

    Не могу да направим сокет (да ли сте ван мреже?)

  • The server closed the connection

    Сервер је затворио везу

  • Connection reset by peer

    Веза је прекинута од стране вршњака

  • The connection timed out

    Веза је истекла

  • Received unexpected data

    Добио сам неочекиване податке

  • Received an incorrect response

    Добио сам неисправан одговор

  • The server requires encryption but you disabled it

    Сервер захтева шифровану везу али сте је ви искључили

  • The server doesnt support encryption but your configuration requires it

    Сервер не подржава шифровану везу али сте ви подесили да то буде обавезно

  • Failed to start encryption

    Нисам успео да покренем шифровање

  • No authentication mechanism offered by the server

    Сервер не нуди било какав начин потврде идентитета

  • None of the authentication mechanisms offered by the server are supported

    Ниједан од понуђених начина потврде идентитета које је сервер понудио нису подржани

  • The server only supports authentication by sending the password in cleartext

    Сервер подржава само начин потврде идентитета где се лозинка шаље нешифрована

  • Authentication failure

    Неуспех приликом потврђивања идентитета

  • Not authorized (Did you enter the wrong password?)

    Нисте овлашћени (да ли сте унели нетачну лозинку?)

  • Failed to get a resource

    Неуспех приликом добављања ресурса

  • This account is connected from too many places at the same time.

    Постоји превише истовремених повезивања са разних места на овај налог.

  • Resource is not valid.

    Ресурс није исправан.

  • This server does not support XMPP

    Овај сервер не подржава XMPP

  • This message could not be delivered: { $message }

    Ова порука није могла бити достављена: { $message }

  • Could not join: { $mucName }

    Не могу да приступим: { $mucName }

  • Couldnt join { $mucName } as you are banned from this room.

    Не могу да приступим { $mucName } зато што сте избачени из ове собе.

  • Registration required: You are not authorized to join this room.

    Потребно је да се региструјете: Нисте овлашћени да приступите овој соби.

  • Access restricted: You are not allowed to create rooms.

    Приступ ограничен: Није вам дозвољено да правите собе.

  • Could not join the room { $mucName } as the server the room is hosted on could not be reached.

    Не могу да приступим соби { $mucName } зато што је сервер на којем се она налази недоступан.

  • You are not authorized to set the topic of this room.

    Нисте овлашћени да поставите тему ове собе.

  • Message could not be sent to { $mucName } as you are no longer in the room: { $message }

    Порука се не може послати у { $mucName } зато што више нисте у соби: { $message }

  • Message could not be sent to { $jabberIdentifier } as the recipient is no longer in the room: { $message }

    Порука се не може послати у { $jabberIdentifier } зато што прималац више није у соби: { $message }

  • Could not reach the recipients server.

    Не могу да допрем до сервера примаоца

  • An unknown error occurred on sending this message.

    Догодила се непозната грешка приликом слања ове поруке.

  • It is not possible to send messages to { $nick } at this time.

    Тренутно није могуће слати поруке на { $nick }.

  • { $nick } is not in the room.

    { $nick } није у соби.

  • You cant ban participants from anonymous rooms. Try /kick instead.

    Не можете избацити учеснике из анонимних соба. Пробајте са /kick

  • You dont have the required privileges to remove this participant from the room.

    Немате довољно овлашћења да бисте избацили овог учесника из собе.

  • Sorry, you cant remove yourself from the room.

    Не можете избацити себе из собе.

  • Could not change your nick to { $nick } as this nick is already in use.

    Не могу да променим ваш надимак у { $nick } јер се тај надимак већ користи.

  • Could not change your nick to { $nick } as nicks are locked down in this room.

    Не могу да променим ваш надимак у { $nick } јер су надимци закључани у овој соби.

  • You dont have the required privileges to invite users to this room.

    Немате потребна овлашћења да бисте позивали кориснике у ову собу.

  • Could not reach { $jabberIdentifier }.

    Не могу да досегнем { $jabberIdentifier }.

  • { $jabberIdentifier } is an invalid jid (Jabber identifiers must be of the form user@domain).

    { $jabberIdentifier } је неисправан jid (Jabber идентификатори морају бити у формату korisnik@domen).

  • You have to rejoin the room to be able to use this command.

    Морате поново приступити соби да бисте могли да користите ову наредбу.

  • You must talk first as { $recipient } could be connected with more than one client.

    Морате први проговорити јер је { $recipient } можда повезан преко више клијената.

  • { $recipient }s client does not support querying for its software version.

    Клијент примаоца { $recipient } не подржава упите о издању софтвера.

  • Status ({ $resourceIdentifier })

    Стање ({ $resourceIdentifier })

nick

надимак