• %1$S: %2$S

    %1$S: %2$S

  • Delete Account

    Eliminar conta

  • Folder

    Cartafol

  • Subfolder

    Subcartafol

  • New Folder

    Novo cartafol

  • New Subfolder

    Novo subcartafol

  • Mark Folder Read;Mark Folders Read

    Marcar cartafol como lido;Marcar cartafoles como lidos

  • Mark Newsgroup Read;Mark Newsgroups Read

    Marcar o grupo de noticias como lido;Marcar os grupos de noticias como lidos

  • Folder Properties

    Propiedades de cartafol

  • New Tag

    Nova etiqueta

  • Get Next #1 News Message;Get Next #1 News Messages

    Obter a seguinte mensaxe de novas;Obter as #1 seguintes mensaxes de novas

  • Advance to next unread message in %S?

    Ir á seguinte mensaxe non lida en %S?

  • on

    en

  • Reply to Sender

    Responder ao remitente

  • Reply

    Responder

  • Mail Files

    Ficheiros de correo

  • Open Message

    Abrir mensaxe

  • message.eml

    mensaxe.eml

  • ...

    ...

  • Save Message As

    Gardar mensaxe como

  • Save Attachment

    Gardar anexo

  • Save All Attachments

    Gardar todos os anexos

  • Detach Attachment

    Retirar o anexo

  • Detach All Attachments

    Retirar todos os anexos

  • Choose Folder

    Escoller cartafol

  • Message loaded

    Mensaxe cargada

  • %S - %S

    %S - %S

  • Unable to save the attachment. Please check your file name and try again later.

    Imposíbel gardar o anexo. Verifique o nome de ficheiro e tente de novo.

  • Unable to save the message. Please check your file name and try again later.

    Imposíbel gardar a mensaxe. Verifique o nome de ficheiro e tente de novo.

  • %S already exists. Do you want to replace it?

    %S xa existe. Desexa substituílo?

  • Failed to read file: %1$S reason: %2$S

    Produciuse un fallo ao ler o ficheiro: %1$S. Razón: %2$S

  • Downloading Newsgroups for Offline Use

    Descargando grupos de noticias para utilizar sen conexión

  • Downloading Mail for Offline Use

    Descargando correo para uso sen conexión

  • Sending Unsent Messages

    Enviando as mensaxes pendentes

  • A folder with that name already exists. Please enter a different name.

    Xa existe un cartafol con ese nome. Introduza un diferente.

  • A subfolder with the name '%1$S' already exists in the folder '%2$S'. Would you like to move this folder using the new name '%3$S'?

    Xa existe un cartafol co nome '%1$S' dentro do cartafol '%2$S'. Quere mover este cartafol usando o novo nome '%3$S'?

  • The folder could not be created because the folder name you specified contains an unrecognized character. Please enter a different name and try again.

    Non foi posíbel crear o cartafol porque o nome especificado contén un carácter non recoñecido. Introduza un nome diferente e tente de novo.

  • Compacting folder %S

    Compactando o cartafol %S

  • Done compacting (approx. %1$S saved).

    Rematou a compactación (recuperouse aproximadamente %1$S).

  • Deleting the folder '%S' will disable its associated filter(s). Are you sure you want to delete the folder?

    Se elimina o cartafol '%S' desactivaranse os filtros asociados a el. Confirma que quere eliminar o cartafol?

  • Filters associated with this folder will be updated.

    Actualizaranse os filtros asociados a este cartafol.

  • The folder '%S' could not be found, so filter(s) associated with this folder will be disabled. Verify that the folder exists, and that filters point to a valid destination folder.

    Non foi posíbel atopar o cartafol %S, por tanto, desactivaranse os filtros a el asociados. Comprobe se existe o cartafol e se os filtros apuntan a un destino válido.

  • The messages could not be filtered to folder '%S' because another operation is in progress.

    Non foi posíbel filtrar as mensaxes no cartafol %S porque hai outra operación en curso.

  • Unable to open the folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then select the folder again.

    Non é posíbel abrir o cartafol %S porque está a ser utilizado por outra operación. Agarde a que remate e, a seguir, seleccione de novo o cartafol.

  • Unable to delete messages in folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then try again.

    Non é posíbel eliminar as mensaxes do cartafol %S porque está a ser utilizado por outra operación. Agarde a que remate e, a seguir, tente de novo.

  • Do not warn me again.

    Non avisar de novo.

  • The folder '%S' cannot be compacted because another operation is in progress. Please try again later.

    Non é posíbel compactar o cartafol %S porque hai outra operación en curso. Tente de novo máis tarde.

  • The folder '%S' could not be compacted because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.

    Non foi posíbel compactar o cartafol '%S' porque se produciu un fallo ao escribir no cartafol. Comprobe se ten suficiente espazo no disco e se ten permisos de escrita no sistema de ficheiros, logo tente de novo.

  • Some folders (e.g. '%S') cannot be compacted because there is not enough free disk space. Please delete some files and try again.

    Non é posíbel compactar algúns cartafoles (p. ex. '%S') porque non hai suficiente espazo libre en disco. Elimine algúns ficheiros e tente de novo.

  • The messages could not be filtered to folder '%S' because adding a message to it failed. Verify that the folder is displaying properly or try to repair it from the folder properties.

    Non foi posíbel filtrar as mensaxes ao cartafol '%S' porque se produciu un fallo ao engadir unha mensaxe nela. Comprobe que o cartafol se está amosando correctamente ou tente reparalo dende as propiedades do cartafol.

  • %1$S: %2$S

    %1$S: %2$S

  • Delete Account

    Eliminar conta

  • Folder

    Cartafol

  • Subfolder

    Subcartafol

  • New Folder

    Novo cartafol

  • New Subfolder

    Novo subcartafol

  • Mark Folder Read;Mark Folders Read

    Marcar cartafol como lido;Marcar cartafoles como lidos

  • Mark Newsgroup Read;Mark Newsgroups Read

    Marcar o grupo de noticias como lido;Marcar os grupos de noticias como lidos

  • Folder Properties

    Propiedades de cartafol

  • New Tag

    Nova etiqueta

  • Get Next #1 News Message;Get Next #1 News Messages

    Obter a seguinte mensaxe de novas;Obter as #1 seguintes mensaxes de novas

  • Advance to next unread message in %S?

    Ir á seguinte mensaxe non lida en %S?

  • on

    en

  • Reply to Sender

    Responder ao remitente

  • Reply

    Responder

  • Mail Files

    Ficheiros de correo

  • Open Message

    Abrir mensaxe

  • message.eml

    mensaxe.eml

  • ...

    ...

  • Save Message As

    Gardar mensaxe como

  • Save Attachment

    Gardar anexo

  • Save All Attachments

    Gardar todos os anexos

  • Detach Attachment

    Retirar o anexo

  • Detach All Attachments

    Retirar todos os anexos

  • Choose Folder

    Escoller cartafol

  • Message loaded

    Mensaxe cargada

  • %S - %S

    %S - %S

  • Unable to save the attachment. Please check your file name and try again later.

    Imposíbel gardar o anexo. Verifique o nome de ficheiro e tente de novo.

  • Unable to save the message. Please check your file name and try again later.

    Imposíbel gardar a mensaxe. Verifique o nome de ficheiro e tente de novo.

  • %S already exists. Do you want to replace it?

    %S xa existe. Desexa substituílo?

  • Failed to read file: %1$S reason: %2$S

    Produciuse un fallo ao ler o ficheiro: %1$S. Razón: %2$S

  • Downloading Newsgroups for Offline Use

    Descargando grupos de noticias para utilizar sen conexión

  • Downloading Mail for Offline Use

    Descargando correo para uso sen conexión

  • Sending Unsent Messages

    Enviando as mensaxes pendentes

  • A folder with that name already exists. Please enter a different name.

    Xa existe un cartafol con ese nome. Introduza un diferente.

  • A subfolder with the name '%1$S' already exists in the folder '%2$S'. Would you like to move this folder using the new name '%3$S'?

    Xa existe un cartafol co nome '%1$S' dentro do cartafol '%2$S'. Quere mover este cartafol usando o novo nome '%3$S'?

  • The folder could not be created because the folder name you specified contains an unrecognized character. Please enter a different name and try again.

    Non foi posíbel crear o cartafol porque o nome especificado contén un carácter non recoñecido. Introduza un nome diferente e tente de novo.

  • Compacting folder %S

    Compactando o cartafol %S

  • Done compacting (approx. %1$S saved).

    Rematou a compactación (recuperouse aproximadamente %1$S).

  • Deleting the folder '%S' will disable its associated filter(s). Are you sure you want to delete the folder?

    Se elimina o cartafol '%S' desactivaranse os filtros asociados a el. Confirma que quere eliminar o cartafol?

  • Filters associated with this folder will be updated.

    Actualizaranse os filtros asociados a este cartafol.

  • The folder '%S' could not be found, so filter(s) associated with this folder will be disabled. Verify that the folder exists, and that filters point to a valid destination folder.

    Non foi posíbel atopar o cartafol %S, por tanto, desactivaranse os filtros a el asociados. Comprobe se existe o cartafol e se os filtros apuntan a un destino válido.

  • The messages could not be filtered to folder '%S' because another operation is in progress.

    Non foi posíbel filtrar as mensaxes no cartafol %S porque hai outra operación en curso.

  • Unable to open the folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then select the folder again.

    Non é posíbel abrir o cartafol %S porque está a ser utilizado por outra operación. Agarde a que remate e, a seguir, seleccione de novo o cartafol.

  • Unable to delete messages in folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then try again.

    Non é posíbel eliminar as mensaxes do cartafol %S porque está a ser utilizado por outra operación. Agarde a que remate e, a seguir, tente de novo.

  • Do not warn me again.

    Non avisar de novo.

  • The folder '%S' cannot be compacted because another operation is in progress. Please try again later.

    Non é posíbel compactar o cartafol %S porque hai outra operación en curso. Tente de novo máis tarde.

  • The folder '%S' could not be compacted because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.

    Non foi posíbel compactar o cartafol '%S' porque se produciu un fallo ao escribir no cartafol. Comprobe se ten suficiente espazo no disco e se ten permisos de escrita no sistema de ficheiros, logo tente de novo.

  • Some folders (e.g. '%S') cannot be compacted because there is not enough free disk space. Please delete some files and try again.

    Non é posíbel compactar algúns cartafoles (p. ex. '%S') porque non hai suficiente espazo libre en disco. Elimine algúns ficheiros e tente de novo.

  • The messages could not be filtered to folder '%S' because adding a message to it failed. Verify that the folder is displaying properly or try to repair it from the folder properties.

    Non foi posíbel filtrar as mensaxes ao cartafol '%S' porque se produciu un fallo ao engadir unha mensaxe nela. Comprobe que o cartafol se está amosando correctamente ou tente reparalo dende as propiedades do cartafol.

  • %1$S: %2$S

    %1$S: %2$S

  • Delete Account

    Eliminar conta

  • Folder

    Cartafol

  • Subfolder

    Subcartafol

  • New Folder

    Novo cartafol

  • New Subfolder

    Novo subcartafol

  • Mark Folder Read;Mark Folders Read

    Marcar cartafol como lido;Marcar cartafoles como lidos

  • Mark Newsgroup Read;Mark Newsgroups Read

    Marcar o grupo de noticias como lido;Marcar os grupos de noticias como lidos

  • Folder Properties

    Propiedades de cartafol

  • New Tag

    Nova etiqueta

  • Get Next #1 News Message;Get Next #1 News Messages

    Obter a seguinte mensaxe de novas;Obter as #1 seguintes mensaxes de novas

  • Advance to next unread message in %S?

    Ir á seguinte mensaxe non lida en %S?

  • on

    en

  • Reply to Sender

    Responder ao remitente

  • Reply

    Responder

  • Mail Files

    Ficheiros de correo

  • Open Message

    Abrir mensaxe

  • message.eml

    mensaxe.eml

  • ...

    ...

  • Save Message As

    Gardar mensaxe como

  • Save Attachment

    Gardar anexo

  • Save All Attachments

    Gardar todos os anexos

  • Detach Attachment

    Retirar o anexo

  • Detach All Attachments

    Retirar todos os anexos

  • Choose Folder

    Escoller cartafol

  • Message loaded

    Mensaxe cargada

  • %S - %S

    %S - %S

  • Unable to save the attachment. Please check your file name and try again later.

    Imposíbel gardar o anexo. Verifique o nome de ficheiro e tente de novo.

  • Unable to save the message. Please check your file name and try again later.

    Imposíbel gardar a mensaxe. Verifique o nome de ficheiro e tente de novo.

  • %S already exists. Do you want to replace it?

    %S xa existe. Desexa substituílo?

  • Failed to read file: %1$S reason: %2$S

    Produciuse un fallo ao ler o ficheiro: %1$S. Razón: %2$S

  • Downloading Newsgroups for Offline Use

    Descargando grupos de noticias para utilizar sen conexión

  • Downloading Mail for Offline Use

    Descargando correo para uso sen conexión

  • Sending Unsent Messages

    Enviando as mensaxes pendentes

  • A folder with that name already exists. Please enter a different name.

    Xa existe un cartafol con ese nome. Introduza un diferente.

  • A subfolder with the name '%1$S' already exists in the folder '%2$S'. Would you like to move this folder using the new name '%3$S'?

    Xa existe un cartafol co nome '%1$S' dentro do cartafol '%2$S'. Quere mover este cartafol usando o novo nome '%3$S'?

  • The folder could not be created because the folder name you specified contains an unrecognized character. Please enter a different name and try again.

    Non foi posíbel crear o cartafol porque o nome especificado contén un carácter non recoñecido. Introduza un nome diferente e tente de novo.

  • Compacting folder %S

    Compactando o cartafol %S

  • Done compacting (approx. %1$S saved).

    Rematou a compactación (recuperouse aproximadamente %1$S).

  • Deleting the folder '%S' will disable its associated filter(s). Are you sure you want to delete the folder?

    Se elimina o cartafol '%S' desactivaranse os filtros asociados a el. Confirma que quere eliminar o cartafol?

  • Filters associated with this folder will be updated.

    Actualizaranse os filtros asociados a este cartafol.

  • The folder '%S' could not be found, so filter(s) associated with this folder will be disabled. Verify that the folder exists, and that filters point to a valid destination folder.

    Non foi posíbel atopar o cartafol %S, por tanto, desactivaranse os filtros a el asociados. Comprobe se existe o cartafol e se os filtros apuntan a un destino válido.

  • The messages could not be filtered to folder '%S' because another operation is in progress.

    Non foi posíbel filtrar as mensaxes no cartafol %S porque hai outra operación en curso.

  • Unable to open the folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then select the folder again.

    Non é posíbel abrir o cartafol %S porque está a ser utilizado por outra operación. Agarde a que remate e, a seguir, seleccione de novo o cartafol.

  • Unable to delete messages in folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then try again.

    Non é posíbel eliminar as mensaxes do cartafol %S porque está a ser utilizado por outra operación. Agarde a que remate e, a seguir, tente de novo.

  • Do not warn me again.

    Non avisar de novo.

  • The folder '%S' cannot be compacted because another operation is in progress. Please try again later.

    Non é posíbel compactar o cartafol %S porque hai outra operación en curso. Tente de novo máis tarde.

  • The folder '%S' could not be compacted because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.

    Non foi posíbel compactar o cartafol '%S' porque se produciu un fallo ao escribir no cartafol. Comprobe se ten suficiente espazo no disco e se ten permisos de escrita no sistema de ficheiros, logo tente de novo.

  • Some folders (e.g. '%S') cannot be compacted because there is not enough free disk space. Please delete some files and try again.

    Non é posíbel compactar algúns cartafoles (p. ex. '%S') porque non hai suficiente espazo libre en disco. Elimine algúns ficheiros e tente de novo.

  • The messages could not be filtered to folder '%S' because adding a message to it failed. Verify that the folder is displaying properly or try to repair it from the folder properties.

    Non foi posíbel filtrar as mensaxes ao cartafol '%S' porque se produciu un fallo ao engadir unha mensaxe nela. Comprobe que o cartafol se está amosando correctamente ou tente reparalo dende as propiedades do cartafol.

  • %1$S: %2$S

    %1$S: %2$S

  • Delete Account

    Eliminar conta

  • Folder

    Cartafol

  • Subfolder

    Subcartafol

  • New Folder

    Novo cartafol

  • New Subfolder

    Novo subcartafol

  • Mark Folder Read;Mark Folders Read

    Marcar cartafol como lido;Marcar cartafoles como lidos

  • Mark Newsgroup Read;Mark Newsgroups Read

    Marcar o grupo de noticias como lido;Marcar os grupos de noticias como lidos

  • Folder Properties

    Propiedades de cartafol

  • New Tag

    Nova etiqueta

  • Get Next #1 News Message;Get Next #1 News Messages

    Obter a seguinte mensaxe de novas;Obter as #1 seguintes mensaxes de novas

  • Advance to next unread message in %S?

    Ir á seguinte mensaxe non lida en %S?

  • on

    en

  • Reply to Sender

    Responder ao remitente

  • Reply

    Responder

  • Mail Files

    Ficheiros de correo

  • Open Message

    Abrir mensaxe

  • message.eml

    mensaxe.eml

  • ...

    ...

  • Save Message As

    Gardar mensaxe como

  • Save Attachment

    Gardar anexo

  • Save All Attachments

    Gardar todos os anexos

  • Detach Attachment

    Retirar o anexo

  • Detach All Attachments

    Retirar todos os anexos

  • Choose Folder

    Escoller cartafol

  • Message loaded

    Mensaxe cargada

  • %S - %S

    %S - %S

  • Unable to save the attachment. Please check your file name and try again later.

    Imposíbel gardar o anexo. Verifique o nome de ficheiro e tente de novo.

  • Unable to save the message. Please check your file name and try again later.

    Imposíbel gardar a mensaxe. Verifique o nome de ficheiro e tente de novo.

  • %S already exists. Do you want to replace it?

    %S xa existe. Desexa substituílo?

  • Failed to read file: %1$S reason: %2$S

    Produciuse un fallo ao ler o ficheiro: %1$S. Razón: %2$S

  • Downloading Newsgroups for Offline Use

    Descargando grupos de noticias para utilizar sen conexión

  • Downloading Mail for Offline Use

    Descargando correo para uso sen conexión

  • Sending Unsent Messages

    Enviando as mensaxes pendentes

  • A folder with that name already exists. Please enter a different name.

    Xa existe un cartafol con ese nome. Introduza un diferente.

  • A subfolder with the name '%1$S' already exists in the folder '%2$S'. Would you like to move this folder using the new name '%3$S'?

    Xa existe un cartafol co nome '%1$S' dentro do cartafol '%2$S'. Quere mover este cartafol usando o novo nome '%3$S'?

  • The folder could not be created because the folder name you specified contains an unrecognized character. Please enter a different name and try again.

    Non foi posíbel crear o cartafol porque o nome especificado contén un carácter non recoñecido. Introduza un nome diferente e tente de novo.

  • Compacting folder %S

    Compactando o cartafol %S

  • Done compacting (approx. %1$S saved).

    Rematou a compactación (recuperouse aproximadamente %1$S).

  • Deleting the folder '%S' will disable its associated filter(s). Are you sure you want to delete the folder?

    Se elimina o cartafol '%S' desactivaranse os filtros asociados a el. Confirma que quere eliminar o cartafol?

  • Filters associated with this folder will be updated.

    Actualizaranse os filtros asociados a este cartafol.

  • The folder '%S' could not be found, so filter(s) associated with this folder will be disabled. Verify that the folder exists, and that filters point to a valid destination folder.

    Non foi posíbel atopar o cartafol %S, por tanto, desactivaranse os filtros a el asociados. Comprobe se existe o cartafol e se os filtros apuntan a un destino válido.

  • The messages could not be filtered to folder '%S' because another operation is in progress.

    Non foi posíbel filtrar as mensaxes no cartafol %S porque hai outra operación en curso.

  • Unable to open the folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then select the folder again.

    Non é posíbel abrir o cartafol %S porque está a ser utilizado por outra operación. Agarde a que remate e, a seguir, seleccione de novo o cartafol.

  • Unable to delete messages in folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then try again.

    Non é posíbel eliminar as mensaxes do cartafol %S porque está a ser utilizado por outra operación. Agarde a que remate e, a seguir, tente de novo.

  • Do not warn me again.

    Non avisar de novo.

  • The folder '%S' cannot be compacted because another operation is in progress. Please try again later.

    Non é posíbel compactar o cartafol %S porque hai outra operación en curso. Tente de novo máis tarde.

  • The folder '%S' could not be compacted because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.

    Non foi posíbel compactar o cartafol '%S' porque se produciu un fallo ao escribir no cartafol. Comprobe se ten suficiente espazo no disco e se ten permisos de escrita no sistema de ficheiros, logo tente de novo.

  • Some folders (e.g. '%S') cannot be compacted because there is not enough free disk space. Please delete some files and try again.

    Non é posíbel compactar algúns cartafoles (p. ex. '%S') porque non hai suficiente espazo libre en disco. Elimine algúns ficheiros e tente de novo.

  • The messages could not be filtered to folder '%S' because adding a message to it failed. Verify that the folder is displaying properly or try to repair it from the folder properties.

    Non foi posíbel filtrar as mensaxes ao cartafol '%S' porque se produciu un fallo ao engadir unha mensaxe nela. Comprobe que o cartafol se está amosando correctamente ou tente reparalo dende as propiedades do cartafol.

  • %1$S: %2$S

    %1$S: %2$S

  • Delete Account

    Eliminar conta

  • Folder

    Cartafol

  • Subfolder

    Subcartafol

  • New Folder

    Novo cartafol

  • New Subfolder

    Novo subcartafol

  • Mark Folder Read;Mark Folders Read

    Marcar cartafol como lido;Marcar cartafoles como lidos

  • Mark Newsgroup Read;Mark Newsgroups Read

    Marcar o grupo de noticias como lido;Marcar os grupos de noticias como lidos

  • Folder Properties

    Propiedades de cartafol

  • New Tag

    Nova etiqueta

  • Get Next #1 News Message;Get Next #1 News Messages

    Obter a seguinte mensaxe de novas;Obter as #1 seguintes mensaxes de novas

  • Advance to next unread message in %S?

    Ir á seguinte mensaxe non lida en %S?

  • on

    en

  • Reply to Sender

    Responder ao remitente

  • Reply

    Responder

  • Mail Files

    Ficheiros de correo

  • Open Message

    Abrir mensaxe

  • message.eml

    mensaxe.eml

  • ...

    ...

  • Save Message As

    Gardar mensaxe como

  • Save Attachment

    Gardar anexo

  • Save All Attachments

    Gardar todos os anexos

  • Detach Attachment

    Retirar o anexo

  • Detach All Attachments

    Retirar todos os anexos

  • Choose Folder

    Escoller cartafol

  • Message loaded

    Mensaxe cargada

  • %S - %S

    %S - %S

  • Unable to save the attachment. Please check your file name and try again later.

    Imposíbel gardar o anexo. Verifique o nome de ficheiro e tente de novo.

  • Unable to save the message. Please check your file name and try again later.

    Imposíbel gardar a mensaxe. Verifique o nome de ficheiro e tente de novo.

  • %S already exists. Do you want to replace it?

    %S xa existe. Desexa substituílo?

  • Failed to read file: %1$S reason: %2$S

    Produciuse un fallo ao ler o ficheiro: %1$S. Razón: %2$S

  • Downloading Newsgroups for Offline Use

    Descargando grupos de noticias para utilizar sen conexión

  • Downloading Mail for Offline Use

    Descargando correo para uso sen conexión

  • Sending Unsent Messages

    Enviando as mensaxes pendentes

  • A folder with that name already exists. Please enter a different name.

    Xa existe un cartafol con ese nome. Introduza un diferente.

  • A subfolder with the name '%1$S' already exists in the folder '%2$S'. Would you like to move this folder using the new name '%3$S'?

    Xa existe un cartafol co nome '%1$S' dentro do cartafol '%2$S'. Quere mover este cartafol usando o novo nome '%3$S'?

  • The folder could not be created because the folder name you specified contains an unrecognized character. Please enter a different name and try again.

    Non foi posíbel crear o cartafol porque o nome especificado contén un carácter non recoñecido. Introduza un nome diferente e tente de novo.

  • Compacting folder %S

    Compactando o cartafol %S

  • Done compacting (approx. %1$S saved).

    Rematou a compactación (recuperouse aproximadamente %1$S).

  • Deleting the folder '%S' will disable its associated filter(s). Are you sure you want to delete the folder?

    Se elimina o cartafol '%S' desactivaranse os filtros asociados a el. Confirma que quere eliminar o cartafol?

  • Filters associated with this folder will be updated.

    Actualizaranse os filtros asociados a este cartafol.

  • The folder '%S' could not be found, so filter(s) associated with this folder will be disabled. Verify that the folder exists, and that filters point to a valid destination folder.

    Non foi posíbel atopar o cartafol %S, por tanto, desactivaranse os filtros a el asociados. Comprobe se existe o cartafol e se os filtros apuntan a un destino válido.

  • The messages could not be filtered to folder '%S' because another operation is in progress.

    Non foi posíbel filtrar as mensaxes no cartafol %S porque hai outra operación en curso.

  • Unable to open the folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then select the folder again.

    Non é posíbel abrir o cartafol %S porque está a ser utilizado por outra operación. Agarde a que remate e, a seguir, seleccione de novo o cartafol.

  • Unable to delete messages in folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then try again.

    Non é posíbel eliminar as mensaxes do cartafol %S porque está a ser utilizado por outra operación. Agarde a que remate e, a seguir, tente de novo.

  • Do not warn me again.

    Non avisar de novo.

  • The folder '%S' cannot be compacted because another operation is in progress. Please try again later.

    Non é posíbel compactar o cartafol %S porque hai outra operación en curso. Tente de novo máis tarde.

  • The folder '%S' could not be compacted because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.

    Non foi posíbel compactar o cartafol '%S' porque se produciu un fallo ao escribir no cartafol. Comprobe se ten suficiente espazo no disco e se ten permisos de escrita no sistema de ficheiros, logo tente de novo.

  • Some folders (e.g. '%S') cannot be compacted because there is not enough free disk space. Please delete some files and try again.

    Non é posíbel compactar algúns cartafoles (p. ex. '%S') porque non hai suficiente espazo libre en disco. Elimine algúns ficheiros e tente de novo.

  • The messages could not be filtered to folder '%S' because adding a message to it failed. Verify that the folder is displaying properly or try to repair it from the folder properties.

    Non foi posíbel filtrar as mensaxes ao cartafol '%S' porque se produciu un fallo ao engadir unha mensaxe nela. Comprobe que o cartafol se está amosando correctamente ou tente reparalo dende as propiedades do cartafol.

  • %1$S: %2$S

    %1$S: %2$S

  • Delete Account

    Eliminar conta

  • Folder

    Cartafol

  • Subfolder

    Subcartafol

  • New Folder

    Novo cartafol

  • New Subfolder

    Novo subcartafol

  • Mark Folder Read;Mark Folders Read

    Marcar cartafol como lido;Marcar cartafoles como lidos

  • Mark Newsgroup Read;Mark Newsgroups Read

    Marcar o grupo de noticias como lido;Marcar os grupos de noticias como lidos

  • Folder Properties

    Propiedades de cartafol

  • New Tag

    Nova etiqueta

  • Get Next #1 News Message;Get Next #1 News Messages

    Obter a seguinte mensaxe de novas;Obter as #1 seguintes mensaxes de novas

  • Advance to next unread message in %S?

    Ir á seguinte mensaxe non lida en %S?

  • on

    en

  • Reply to Sender

    Responder ao remitente

  • Reply

    Responder

  • Mail Files

    Ficheiros de correo

  • Open Message

    Abrir mensaxe

  • message.eml

    mensaxe.eml

  • ...

    ...

  • Save Message As

    Gardar mensaxe como

  • Save Attachment

    Gardar anexo

  • Save All Attachments

    Gardar todos os anexos

  • Detach Attachment

    Retirar o anexo

  • Detach All Attachments

    Retirar todos os anexos

  • Choose Folder

    Escoller cartafol

  • Message loaded

    Mensaxe cargada

  • %S - %S

    %S - %S

  • Unable to save the attachment. Please check your file name and try again later.

    Imposíbel gardar o anexo. Verifique o nome de ficheiro e tente de novo.

  • Unable to save the message. Please check your file name and try again later.

    Imposíbel gardar a mensaxe. Verifique o nome de ficheiro e tente de novo.

  • %S already exists. Do you want to replace it?

    %S xa existe. Desexa substituílo?

  • Failed to read file: %1$S reason: %2$S

    Produciuse un fallo ao ler o ficheiro: %1$S. Razón: %2$S

  • Downloading Newsgroups for Offline Use

    Descargando grupos de noticias para utilizar sen conexión

  • Downloading Mail for Offline Use

    Descargando correo para uso sen conexión

  • Sending Unsent Messages

    Enviando as mensaxes pendentes

  • A folder with that name already exists. Please enter a different name.

    Xa existe un cartafol con ese nome. Introduza un diferente.

  • A subfolder with the name '%1$S' already exists in the folder '%2$S'. Would you like to move this folder using the new name '%3$S'?

    Xa existe un cartafol co nome '%1$S' dentro do cartafol '%2$S'. Quere mover este cartafol usando o novo nome '%3$S'?

  • The folder could not be created because the folder name you specified contains an unrecognized character. Please enter a different name and try again.

    Non foi posíbel crear o cartafol porque o nome especificado contén un carácter non recoñecido. Introduza un nome diferente e tente de novo.

  • Compacting folder %S

    Compactando o cartafol %S

  • Done compacting (approx. %1$S saved).

    Rematou a compactación (recuperouse aproximadamente %1$S).

  • Deleting the folder '%S' will disable its associated filter(s). Are you sure you want to delete the folder?

    Se elimina o cartafol '%S' desactivaranse os filtros asociados a el. Confirma que quere eliminar o cartafol?

  • Filters associated with this folder will be updated.

    Actualizaranse os filtros asociados a este cartafol.

  • The folder '%S' could not be found, so filter(s) associated with this folder will be disabled. Verify that the folder exists, and that filters point to a valid destination folder.

    Non foi posíbel atopar o cartafol %S, por tanto, desactivaranse os filtros a el asociados. Comprobe se existe o cartafol e se os filtros apuntan a un destino válido.

  • The messages could not be filtered to folder '%S' because another operation is in progress.

    Non foi posíbel filtrar as mensaxes no cartafol %S porque hai outra operación en curso.

  • Unable to open the folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then select the folder again.

    Non é posíbel abrir o cartafol %S porque está a ser utilizado por outra operación. Agarde a que remate e, a seguir, seleccione de novo o cartafol.

  • Unable to delete messages in folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then try again.

    Non é posíbel eliminar as mensaxes do cartafol %S porque está a ser utilizado por outra operación. Agarde a que remate e, a seguir, tente de novo.

  • Do not warn me again.

    Non avisar de novo.

  • The folder '%S' cannot be compacted because another operation is in progress. Please try again later.

    Non é posíbel compactar o cartafol %S porque hai outra operación en curso. Tente de novo máis tarde.

  • The folder '%S' could not be compacted because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.

    Non foi posíbel compactar o cartafol '%S' porque se produciu un fallo ao escribir no cartafol. Comprobe se ten suficiente espazo no disco e se ten permisos de escrita no sistema de ficheiros, logo tente de novo.

  • Some folders (e.g. '%S') cannot be compacted because there is not enough free disk space. Please delete some files and try again.

    Non é posíbel compactar algúns cartafoles (p. ex. '%S') porque non hai suficiente espazo libre en disco. Elimine algúns ficheiros e tente de novo.

  • The messages could not be filtered to folder '%S' because adding a message to it failed. Verify that the folder is displaying properly or try to repair it from the folder properties.

    Non foi posíbel filtrar as mensaxes ao cartafol '%S' porque se produciu un fallo ao engadir unha mensaxe nela. Comprobe que o cartafol se está amosando correctamente ou tente reparalo dende as propiedades do cartafol.

  • %1$S: %2$S

    %1$S: %2$S

  • Delete Account

    Eliminar conta

  • Folder

    Cartafol

  • Subfolder

    Subcartafol

  • New Folder

    Novo cartafol

  • New Subfolder

    Novo subcartafol

  • Mark Folder Read;Mark Folders Read

    Marcar cartafol como lido;Marcar cartafoles como lidos

  • Mark Newsgroup Read;Mark Newsgroups Read

    Marcar o grupo de noticias como lido;Marcar os grupos de noticias como lidos

  • Folder Properties

    Propiedades de cartafol

  • New Tag

    Nova etiqueta

  • Get Next #1 News Message;Get Next #1 News Messages

    Obter a seguinte mensaxe de novas;Obter as #1 seguintes mensaxes de novas

  • Advance to next unread message in %S?

    Ir á seguinte mensaxe non lida en %S?

  • on

    en

  • Reply to Sender

    Responder ao remitente

  • Reply

    Responder

  • Mail Files

    Ficheiros de correo

  • Open Message

    Abrir mensaxe

  • message.eml

    mensaxe.eml

  • ...

    ...

  • Save Message As

    Gardar mensaxe como

  • Save Attachment

    Gardar anexo

  • Save All Attachments

    Gardar todos os anexos

  • Detach Attachment

    Retirar o anexo

  • Detach All Attachments

    Retirar todos os anexos

  • Choose Folder

    Escoller cartafol

  • Message loaded

    Mensaxe cargada

  • %S - %S

    %S - %S

  • Unable to save the attachment. Please check your file name and try again later.

    Imposíbel gardar o anexo. Verifique o nome de ficheiro e tente de novo.

  • Unable to save the message. Please check your file name and try again later.

    Imposíbel gardar a mensaxe. Verifique o nome de ficheiro e tente de novo.

  • %S already exists. Do you want to replace it?

    %S xa existe. Desexa substituílo?

  • Failed to read file: %1$S reason: %2$S

    Produciuse un fallo ao ler o ficheiro: %1$S. Razón: %2$S

  • Downloading Newsgroups for Offline Use

    Descargando grupos de noticias para utilizar sen conexión

  • Downloading Mail for Offline Use

    Descargando correo para uso sen conexión

  • Sending Unsent Messages

    Enviando as mensaxes pendentes

  • A folder with that name already exists. Please enter a different name.

    Xa existe un cartafol con ese nome. Introduza un diferente.

  • A subfolder with the name '%1$S' already exists in the folder '%2$S'. Would you like to move this folder using the new name '%3$S'?

    Xa existe un cartafol co nome '%1$S' dentro do cartafol '%2$S'. Quere mover este cartafol usando o novo nome '%3$S'?

  • The folder could not be created because the folder name you specified contains an unrecognized character. Please enter a different name and try again.

    Non foi posíbel crear o cartafol porque o nome especificado contén un carácter non recoñecido. Introduza un nome diferente e tente de novo.

  • Compacting folder %S

    Compactando o cartafol %S

  • Done compacting (approx. %1$S saved).

    Rematou a compactación (recuperouse aproximadamente %1$S).

  • Deleting the folder '%S' will disable its associated filter(s). Are you sure you want to delete the folder?

    Se elimina o cartafol '%S' desactivaranse os filtros asociados a el. Confirma que quere eliminar o cartafol?

  • Filters associated with this folder will be updated.

    Actualizaranse os filtros asociados a este cartafol.

  • The folder '%S' could not be found, so filter(s) associated with this folder will be disabled. Verify that the folder exists, and that filters point to a valid destination folder.

    Non foi posíbel atopar o cartafol %S, por tanto, desactivaranse os filtros a el asociados. Comprobe se existe o cartafol e se os filtros apuntan a un destino válido.

  • The messages could not be filtered to folder '%S' because another operation is in progress.

    Non foi posíbel filtrar as mensaxes no cartafol %S porque hai outra operación en curso.

  • Unable to open the folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then select the folder again.

    Non é posíbel abrir o cartafol %S porque está a ser utilizado por outra operación. Agarde a que remate e, a seguir, seleccione de novo o cartafol.

  • Unable to delete messages in folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then try again.

    Non é posíbel eliminar as mensaxes do cartafol %S porque está a ser utilizado por outra operación. Agarde a que remate e, a seguir, tente de novo.

  • Do not warn me again.

    Non avisar de novo.

  • The folder '%S' cannot be compacted because another operation is in progress. Please try again later.

    Non é posíbel compactar o cartafol %S porque hai outra operación en curso. Tente de novo máis tarde.

  • The folder '%S' could not be compacted because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.

    Non foi posíbel compactar o cartafol '%S' porque se produciu un fallo ao escribir no cartafol. Comprobe se ten suficiente espazo no disco e se ten permisos de escrita no sistema de ficheiros, logo tente de novo.

  • Some folders (e.g. '%S') cannot be compacted because there is not enough free disk space. Please delete some files and try again.

    Non é posíbel compactar algúns cartafoles (p. ex. '%S') porque non hai suficiente espazo libre en disco. Elimine algúns ficheiros e tente de novo.

  • The messages could not be filtered to folder '%S' because adding a message to it failed. Verify that the folder is displaying properly or try to repair it from the folder properties.

    Non foi posíbel filtrar as mensaxes ao cartafol '%S' porque se produciu un fallo ao engadir unha mensaxe nela. Comprobe que o cartafol se está amosando correctamente ou tente reparalo dende as propiedades do cartafol.

%1$S: %2$S

%1$S: %2$S