• nick

    nomatu

  • Lost connection with server

    Perdióse la conexón col sirvidor

  • Connection timed out

    Conexón caducada

  • { $username } is not an allowed username

    { $username } nun ye un nome d'usuariu permitíu

  • Invalid server password

    Contraseña de sirvidor non válida

  • Password required

    Necesítase contraseña

  • Invalid password

  • _Channel

    _Canal

  • _Password

    Contra_seña:

  • Server

    Sirvidor

  • Port

    Puertu

  • Use SSL

    Usar SSL

  • Character Set

    Xuegu de caráuteres

  • Quit message

    Mensaxe al zarrar

  • Part message

    Mensaxe de partida

  • Show messages from the server

    Amosar mensaxes del sirvidor

  • Alternate nicks

    Nomatos alternativos

  • { $username } is using { $version }.

    { $username } ta usando "{ $version }"

  • The time for { $username } is { $timeResponse }.

    El tiempu pa { $username } ye { $timeResponse }.

  • { $commandName } <action to perform>: Perform an action.

    { $commandName } <aición a facer>: fai una aición.

  • { $commandName } <nick!user@host>: Ban the users matching the given pattern.

  • { $commandName } <nick> <msg>: Sends a CTCP message to the nick.

    { $commandName } <nomatu> <msx>: unvia un mensaxe CTCP al usuariu con esi nomatu.

  • { $commandName } <command>: Send a command to ChanServ.

    { $commandName } <orde>: unvia una orde a ChanServ.

  • { $commandName } <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this.

    { $commandName } <nomatu1>[,<nomatu2>]*: desaniciar l'estáu d'operador de la canal de daquién. Tienes de ser un operador de la canal pa facer esto.

  • { $commandName } <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this.

    { $commandName } <nomatu1>[,<nomatu2>]*: desaniciar l'estáu de voz na canal de daquién, impidiéndo-y falar si la canal ye moderada (+m). Tienes de ser un operador de la canal para facer esto.

  • { $commandName } <nick>[ <nick>]* [<channel>]: Invite one or more nicks to join you in the current channel, or to join the specified channel.

    { $commandName } <nomatu>[ <nomatu>]* [<canal>]: invita a ún o más nomatos a xunise contigo na canal actual, o a xunise a la canal especificada.

  • { $commandName } <room1>[ <key1>][,<room2>[ <key2>]]*: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed.

    { $commandName } <sala1>[,<sala2>]* [<clave1>[,<clave2>]*]: entrar nuna o más canales, proporcionando opcionalmente una clave de canal pa cada ún si ye necesario.

  • { $commandName } <nick> [<message>]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this.

    { $commandName } <nomatu> [<mensaxe>]: desaniciar a daquién d'una canal. Tienes de ser un operador de la canal para facer esto.

  • { $commandName }: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers may disconnect you upon doing this.

    { $commandName }: amuesa una llista de sales de chat na rede. Atención, dalgunos sirvidores puen desconeutate por facer esto.

  • { $commandName } <command>: Send a command to MemoServ.

    { $commandName } <orde>: unviar una orde a MemoServ.

  • { $commandName } <nick> [(+|-)<mode>]: Get, set or unset a users mode.

  • { $commandName } [<channel>] [(+|-)<new mode> [<parameter>][,<parameter>]*]: Get, set, or unset a channel mode.

  • { $commandName } <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel).

    { $commandName } <nomatu> <mensaxe>: unviar un mensaxe priváu a un usuariu (en contraposición a una canal).

  • { $commandName } <new nickname>: Change your nickname.

    { $commandName } <nomatu nuevu>: cambiar el to nomatu.

  • { $commandName } <command>: Send a command to NickServ.

    { $commandName } <orde>: unviar una orde a NickServ.

  • { $commandName } <target> <message>: Send a notice to a user or channel.

    { $commandName } <destín> <mensaxe>: unviar un avisu a un usuariu o canal.

  • { $commandName } <nick1>[,<nick2>]*: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this.

    { $commandName } <nomatu1>[,<nomatu2>]*: concede estáu d'operador de la canal a daquién. Tienes de ser un operador de la canal para facer esto.

  • { $commandName } <command>: Send a command to OperServ.

    { $commandName } <orde>: unviar una orde a OperServ.

  • { $commandName } [message]: Leave the current channel with an optional message.

    { $commandName } [mensaxe]: abandona la canal actual, opcionalmente con un mensaxe.

  • { $commandName } [<nick>]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has.

    { $commandName } [<nomatu>]: entruga cuántu allanciu tien un usuariu (o'l sirvidor si nun s'especifica usuariu).

  • { $commandName } <message>: Disconnect from the server, with an optional message.

    { $commandName } <mensaxe>: desconeuta del sirvidor, opcionalmente con un mensaxe.

  • { $commandName } <command>: Send a raw command to the server.

    { $commandName } <orde>: unvia una orde ensin procesar al sirvidor.

  • { $commandName }: Displays the current local time at the IRC server.

    { $commandName }: amuesa la hora llocal actual en sirvidor IRC.

  • { $commandName } [<new topic>]: Set this channels topic.

    { $commandName } [<tema nuevu>]: ver o camudar el tema de la canal.

  • { $commandName } (+|-)<new mode>: Set or unset a user mode.

    { $commandName } (+|-)<mou nuevu>: afita o desanicia un mou d'usuariu.

  • { $commandName } <nick>: Request the version of a users client.

    { $commandName } <nomatu>: solicita la versión del veceru d'un usuariu.

  • { $commandName } <nick1>[,<nick2>]*: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this.

    { $commandName } <nomatu1>[,<nomatu2>]*: concede estáu de voz na canal a daquién. Tienes de ser un operador de la canal para facer esto.

  • { $commandName } [<nick>]: Get information on a user.

    { $commandName } [<nomatu>]: obtener información d'un usuariu.

  • { $nick } [{ $nickAndHost }] entered the room.

    { $nick } [{ $nickAndHost }] entró na sala.

  • You have rejoined the room.

    Xunístite a la sala

  • Initializing stream

    Anicializando fluxu

  • Initializing encryption

    Inicializando cifráu

  • Authenticating

    Autenticando

  • Getting resource

    Obteniendo recursu

  • Downloading contact list

    Descargando llista de contautos

  • Looking up the SRV record

  • Invalid username (your username should contain an @ character)

    Nome d'usuariu non válidu (el to nome d'usuariu tien de tener un caráuter '@')

  • Failed to create a socket (Are you offline?)

    nun pudo crease un socket (¿tas desconeutáu?)

  • The server closed the connection

    el sirvidor zarró la conexón

  • Connection reset by peer

    conexón reaniciada pela otra parte

  • The connection timed out

    la conexón caducó

  • Received unexpected data

    recibiéronse datos non esperaos

  • Received an incorrect response

    recibióse una rempuesta incorreuta

  • The server requires encryption but you disabled it

    el sirvidor requier cifráu pero tienes desactivada la opción

  • The server doesnt support encryption but your configuration requires it

    el sirvidor nun almite cifráu pero tu tiéneslo configurao como obligatorio

  • Failed to start encryption

    nun pudo aniciase'l cifráu

  • No authentication mechanism offered by the server

    el sirvidor nun ufre dengún mecanismu d'identificación

  • None of the authentication mechanisms offered by the server are supported

    dengún de los mecanismos d'identificación qu'ufre'l sirvidor ye compatible

  • The server only supports authentication by sending the password in cleartext

    el sirvidor namái almite identificación unviando la contraseña como testu ensin cifrar

  • Authentication failure

    fallu d'identificación

  • Not authorized (Did you enter the wrong password?)

    non autorizáu (¿contraseña errónea?)

  • Failed to get a resource

    nun pudo obtenese un recursu

  • This account is connected from too many places at the same time.

    Esta cuenta ta coneutada dende munchos llugares al empar.

  • Resource is not valid.

    El recursu nun ye válidu.

  • This server does not support XMPP

    El sirvidor nun sofita XMPP

  • This message could not be delivered: { $message }

    Esti mensaxe nun pudo entregase: { $message }

  • Could not join: { $mucName }

    Nun pudo xunise: { $mucName }

  • Couldnt join { $mucName } as you are banned from this room.

  • Registration required: You are not authorized to join this room.

    Ríquese'l rexistru: Nun tas autorizáu pa xunite a esta sala.

  • Access restricted: You are not allowed to create rooms.

    Restrinxóse l'accesu: Nun tienes permisu pa crear sales.

  • Could not join the room { $mucName } as the server the room is hosted on could not be reached.

  • You are not authorized to set the topic of this room.

    Nun tas autorizáu p'afitar el tema d'esta sala.

  • Message could not be sent to { $mucName } as you are no longer in the room: { $message }

    Nun pudo unviase'l mensaxe a { $mucName } darréu que yá nun ta na sala: { $message }

  • Message could not be sent to { $jabberIdentifier } as the recipient is no longer in the room: { $message }

    Nun pudo unviase'l mensaxe a { $jabberIdentifier } darréu que'l destinatariu yá nun ta na sala: { $message }

  • Could not reach the recipients server.

    Nun pudo algamase'l sirvidor del destinatariu.

  • An unknown error occurred on sending this message.

    Asocedió un fallu desconocíu entrín d'unviaba esti mensaxe.

  • It is not possible to send messages to { $nick } at this time.

    Nesti momentu nun ye posible unviar mensaxes a { $nick }.

  • { $nick } is not in the room.

    { $nick } nun ta na sala.

  • You cant ban participants from anonymous rooms. Try /kick instead.

  • You dont have the required privileges to remove this participant from the room.

  • Sorry, you cant remove yourself from the room.

  • Could not change your nick to { $nick } as this nick is already in use.

  • Could not change your nick to { $nick } as nicks are locked down in this room.

  • You dont have the required privileges to invite users to this room.

    Nun tienes los permisos riquíos pa convidar usuarios a esta sala.

  • Could not reach { $jabberIdentifier }.

  • { $jabberIdentifier } is an invalid jid (Jabber identifiers must be of the form user@domain).

  • You have to rejoin the room to be able to use this command.

  • You must talk first as { $recipient } could be connected with more than one client.

  • { $recipient }s client does not support querying for its software version.

  • Status ({ $resourceIdentifier })

    Estáu ({ $resourceIdentifier })

  • Initializing stream

    Anicializando fluxu

  • Initializing encryption

    Inicializando cifráu

  • Authenticating

    Autenticando

  • Getting resource

    Obteniendo recursu

  • Downloading contact list

    Descargando llista de contautos

  • Looking up the SRV record

  • Invalid username (your username should contain an @ character)

    Nome d'usuariu non válidu (el to nome d'usuariu tien de tener un caráuter '@')

  • Failed to create a socket (Are you offline?)

    nun pudo crease un socket (¿tas desconeutáu?)

  • The server closed the connection

    el sirvidor zarró la conexón

  • Connection reset by peer

    conexón reaniciada pela otra parte

  • The connection timed out

    la conexón caducó

  • Received unexpected data

    recibiéronse datos non esperaos

  • Received an incorrect response

    recibióse una rempuesta incorreuta

  • The server requires encryption but you disabled it

    el sirvidor requier cifráu pero tienes desactivada la opción

  • The server doesnt support encryption but your configuration requires it

    el sirvidor nun almite cifráu pero tu tiéneslo configurao como obligatorio

  • Failed to start encryption

    nun pudo aniciase'l cifráu

  • No authentication mechanism offered by the server

    el sirvidor nun ufre dengún mecanismu d'identificación

  • None of the authentication mechanisms offered by the server are supported

    dengún de los mecanismos d'identificación qu'ufre'l sirvidor ye compatible

  • The server only supports authentication by sending the password in cleartext

    el sirvidor namái almite identificación unviando la contraseña como testu ensin cifrar

  • Authentication failure

    fallu d'identificación

  • Not authorized (Did you enter the wrong password?)

    non autorizáu (¿contraseña errónea?)

  • Failed to get a resource

    nun pudo obtenese un recursu

  • This account is connected from too many places at the same time.

    Esta cuenta ta coneutada dende munchos llugares al empar.

  • Resource is not valid.

    El recursu nun ye válidu.

  • This server does not support XMPP

    El sirvidor nun sofita XMPP

  • This message could not be delivered: { $message }

    Esti mensaxe nun pudo entregase: { $message }

  • Could not join: { $mucName }

    Nun pudo xunise: { $mucName }

  • Couldnt join { $mucName } as you are banned from this room.

  • Registration required: You are not authorized to join this room.

    Ríquese'l rexistru: Nun tas autorizáu pa xunite a esta sala.

  • Access restricted: You are not allowed to create rooms.

    Restrinxóse l'accesu: Nun tienes permisu pa crear sales.

  • Could not join the room { $mucName } as the server the room is hosted on could not be reached.

  • You are not authorized to set the topic of this room.

    Nun tas autorizáu p'afitar el tema d'esta sala.

  • Message could not be sent to { $mucName } as you are no longer in the room: { $message }

    Nun pudo unviase'l mensaxe a { $mucName } darréu que yá nun ta na sala: { $message }

  • Message could not be sent to { $jabberIdentifier } as the recipient is no longer in the room: { $message }

    Nun pudo unviase'l mensaxe a { $jabberIdentifier } darréu que'l destinatariu yá nun ta na sala: { $message }

  • Could not reach the recipients server.

    Nun pudo algamase'l sirvidor del destinatariu.

  • An unknown error occurred on sending this message.

    Asocedió un fallu desconocíu entrín d'unviaba esti mensaxe.

  • It is not possible to send messages to { $nick } at this time.

    Nesti momentu nun ye posible unviar mensaxes a { $nick }.

  • { $nick } is not in the room.

    { $nick } nun ta na sala.

  • You cant ban participants from anonymous rooms. Try /kick instead.

  • You dont have the required privileges to remove this participant from the room.

  • Sorry, you cant remove yourself from the room.

  • Could not change your nick to { $nick } as this nick is already in use.

  • Could not change your nick to { $nick } as nicks are locked down in this room.

  • You dont have the required privileges to invite users to this room.

    Nun tienes los permisos riquíos pa convidar usuarios a esta sala.

  • Could not reach { $jabberIdentifier }.

  • { $jabberIdentifier } is an invalid jid (Jabber identifiers must be of the form user@domain).

  • You have to rejoin the room to be able to use this command.

  • You must talk first as { $recipient } could be connected with more than one client.

  • { $recipient }s client does not support querying for its software version.

  • Status ({ $resourceIdentifier })

    Estáu ({ $resourceIdentifier })

  • Initializing stream

    Anicializando fluxu

  • Initializing encryption

    Inicializando cifráu

  • Authenticating

    Autenticando

  • Getting resource

    Obteniendo recursu

  • Downloading contact list

    Descargando llista de contautos

  • Looking up the SRV record

  • Invalid username (your username should contain an @ character)

    Nome d'usuariu non válidu (el to nome d'usuariu tien de tener un caráuter '@')

  • Failed to create a socket (Are you offline?)

    nun pudo crease un socket (¿tas desconeutáu?)

  • The server closed the connection

    el sirvidor zarró la conexón

  • Connection reset by peer

    conexón reaniciada pela otra parte

  • The connection timed out

    la conexón caducó

  • Received unexpected data

    recibiéronse datos non esperaos

  • Received an incorrect response

    recibióse una rempuesta incorreuta

  • The server requires encryption but you disabled it

    el sirvidor requier cifráu pero tienes desactivada la opción

  • The server doesnt support encryption but your configuration requires it

    el sirvidor nun almite cifráu pero tu tiéneslo configurao como obligatorio

  • Failed to start encryption

    nun pudo aniciase'l cifráu

  • No authentication mechanism offered by the server

    el sirvidor nun ufre dengún mecanismu d'identificación

  • None of the authentication mechanisms offered by the server are supported

    dengún de los mecanismos d'identificación qu'ufre'l sirvidor ye compatible

  • The server only supports authentication by sending the password in cleartext

    el sirvidor namái almite identificación unviando la contraseña como testu ensin cifrar

  • Authentication failure

    fallu d'identificación

  • Not authorized (Did you enter the wrong password?)

    non autorizáu (¿contraseña errónea?)

  • Failed to get a resource

    nun pudo obtenese un recursu

  • This account is connected from too many places at the same time.

    Esta cuenta ta coneutada dende munchos llugares al empar.

  • Resource is not valid.

    El recursu nun ye válidu.

  • This server does not support XMPP

    El sirvidor nun sofita XMPP

  • This message could not be delivered: { $message }

    Esti mensaxe nun pudo entregase: { $message }

  • Could not join: { $mucName }

    Nun pudo xunise: { $mucName }

  • Couldnt join { $mucName } as you are banned from this room.

  • Registration required: You are not authorized to join this room.

    Ríquese'l rexistru: Nun tas autorizáu pa xunite a esta sala.

  • Access restricted: You are not allowed to create rooms.

    Restrinxóse l'accesu: Nun tienes permisu pa crear sales.

  • Could not join the room { $mucName } as the server the room is hosted on could not be reached.

  • You are not authorized to set the topic of this room.

    Nun tas autorizáu p'afitar el tema d'esta sala.

  • Message could not be sent to { $mucName } as you are no longer in the room: { $message }

    Nun pudo unviase'l mensaxe a { $mucName } darréu que yá nun ta na sala: { $message }

  • Message could not be sent to { $jabberIdentifier } as the recipient is no longer in the room: { $message }

    Nun pudo unviase'l mensaxe a { $jabberIdentifier } darréu que'l destinatariu yá nun ta na sala: { $message }

  • Could not reach the recipients server.

    Nun pudo algamase'l sirvidor del destinatariu.

  • An unknown error occurred on sending this message.

    Asocedió un fallu desconocíu entrín d'unviaba esti mensaxe.

  • It is not possible to send messages to { $nick } at this time.

    Nesti momentu nun ye posible unviar mensaxes a { $nick }.

  • { $nick } is not in the room.

    { $nick } nun ta na sala.

  • You cant ban participants from anonymous rooms. Try /kick instead.

  • You dont have the required privileges to remove this participant from the room.

  • Sorry, you cant remove yourself from the room.

  • Could not change your nick to { $nick } as this nick is already in use.

  • Could not change your nick to { $nick } as nicks are locked down in this room.

  • You dont have the required privileges to invite users to this room.

    Nun tienes los permisos riquíos pa convidar usuarios a esta sala.

  • Could not reach { $jabberIdentifier }.

  • { $jabberIdentifier } is an invalid jid (Jabber identifiers must be of the form user@domain).

  • You have to rejoin the room to be able to use this command.

  • You must talk first as { $recipient } could be connected with more than one client.

  • { $recipient }s client does not support querying for its software version.

  • Status ({ $resourceIdentifier })

    Estáu ({ $resourceIdentifier })

  • Initializing stream

    Anicializando fluxu

  • Initializing encryption

    Inicializando cifráu

  • Authenticating

    Autenticando

  • Getting resource

    Obteniendo recursu

  • Downloading contact list

    Descargando llista de contautos

  • Looking up the SRV record

  • Invalid username (your username should contain an @ character)

    Nome d'usuariu non válidu (el to nome d'usuariu tien de tener un caráuter '@')

  • Failed to create a socket (Are you offline?)

    nun pudo crease un socket (¿tas desconeutáu?)

  • The server closed the connection

    el sirvidor zarró la conexón

  • Connection reset by peer

    conexón reaniciada pela otra parte

  • The connection timed out

    la conexón caducó

  • Received unexpected data

    recibiéronse datos non esperaos

  • Received an incorrect response

    recibióse una rempuesta incorreuta

  • The server requires encryption but you disabled it

    el sirvidor requier cifráu pero tienes desactivada la opción

  • The server doesnt support encryption but your configuration requires it

    el sirvidor nun almite cifráu pero tu tiéneslo configurao como obligatorio

  • Failed to start encryption

    nun pudo aniciase'l cifráu

  • No authentication mechanism offered by the server

    el sirvidor nun ufre dengún mecanismu d'identificación

  • None of the authentication mechanisms offered by the server are supported

    dengún de los mecanismos d'identificación qu'ufre'l sirvidor ye compatible

  • The server only supports authentication by sending the password in cleartext

    el sirvidor namái almite identificación unviando la contraseña como testu ensin cifrar

  • Authentication failure

    fallu d'identificación

  • Not authorized (Did you enter the wrong password?)

    non autorizáu (¿contraseña errónea?)

  • Failed to get a resource

    nun pudo obtenese un recursu

  • This account is connected from too many places at the same time.

    Esta cuenta ta coneutada dende munchos llugares al empar.

  • Resource is not valid.

    El recursu nun ye válidu.

  • This server does not support XMPP

    El sirvidor nun sofita XMPP

  • This message could not be delivered: { $message }

    Esti mensaxe nun pudo entregase: { $message }

  • Could not join: { $mucName }

    Nun pudo xunise: { $mucName }

  • Couldnt join { $mucName } as you are banned from this room.

  • Registration required: You are not authorized to join this room.

    Ríquese'l rexistru: Nun tas autorizáu pa xunite a esta sala.

  • Access restricted: You are not allowed to create rooms.

    Restrinxóse l'accesu: Nun tienes permisu pa crear sales.

  • Could not join the room { $mucName } as the server the room is hosted on could not be reached.

  • You are not authorized to set the topic of this room.

    Nun tas autorizáu p'afitar el tema d'esta sala.

  • Message could not be sent to { $mucName } as you are no longer in the room: { $message }

    Nun pudo unviase'l mensaxe a { $mucName } darréu que yá nun ta na sala: { $message }

  • Message could not be sent to { $jabberIdentifier } as the recipient is no longer in the room: { $message }

    Nun pudo unviase'l mensaxe a { $jabberIdentifier } darréu que'l destinatariu yá nun ta na sala: { $message }

  • Could not reach the recipients server.

    Nun pudo algamase'l sirvidor del destinatariu.

  • An unknown error occurred on sending this message.

    Asocedió un fallu desconocíu entrín d'unviaba esti mensaxe.

  • It is not possible to send messages to { $nick } at this time.

    Nesti momentu nun ye posible unviar mensaxes a { $nick }.

  • { $nick } is not in the room.

    { $nick } nun ta na sala.

  • You cant ban participants from anonymous rooms. Try /kick instead.

  • You dont have the required privileges to remove this participant from the room.

  • Sorry, you cant remove yourself from the room.

  • Could not change your nick to { $nick } as this nick is already in use.

  • Could not change your nick to { $nick } as nicks are locked down in this room.

  • You dont have the required privileges to invite users to this room.

    Nun tienes los permisos riquíos pa convidar usuarios a esta sala.

  • Could not reach { $jabberIdentifier }.

  • { $jabberIdentifier } is an invalid jid (Jabber identifiers must be of the form user@domain).

  • You have to rejoin the room to be able to use this command.

  • You must talk first as { $recipient } could be connected with more than one client.

  • { $recipient }s client does not support querying for its software version.

  • Status ({ $resourceIdentifier })

    Estáu ({ $resourceIdentifier })

  • Initializing stream

    Anicializando fluxu

  • Initializing encryption

    Inicializando cifráu

  • Authenticating

    Autenticando

  • Getting resource

    Obteniendo recursu

  • Downloading contact list

    Descargando llista de contautos

  • Looking up the SRV record

  • Invalid username (your username should contain an @ character)

    Nome d'usuariu non válidu (el to nome d'usuariu tien de tener un caráuter '@')

  • Failed to create a socket (Are you offline?)

    nun pudo crease un socket (¿tas desconeutáu?)

  • The server closed the connection

    el sirvidor zarró la conexón

  • Connection reset by peer

    conexón reaniciada pela otra parte

  • The connection timed out

    la conexón caducó

  • Received unexpected data

    recibiéronse datos non esperaos

  • Received an incorrect response

    recibióse una rempuesta incorreuta

  • The server requires encryption but you disabled it

    el sirvidor requier cifráu pero tienes desactivada la opción

  • The server doesnt support encryption but your configuration requires it

    el sirvidor nun almite cifráu pero tu tiéneslo configurao como obligatorio

  • Failed to start encryption

    nun pudo aniciase'l cifráu

  • No authentication mechanism offered by the server

    el sirvidor nun ufre dengún mecanismu d'identificación

  • None of the authentication mechanisms offered by the server are supported

    dengún de los mecanismos d'identificación qu'ufre'l sirvidor ye compatible

  • The server only supports authentication by sending the password in cleartext

    el sirvidor namái almite identificación unviando la contraseña como testu ensin cifrar

  • Authentication failure

    fallu d'identificación

  • Not authorized (Did you enter the wrong password?)

    non autorizáu (¿contraseña errónea?)

  • Failed to get a resource

    nun pudo obtenese un recursu

  • This account is connected from too many places at the same time.

    Esta cuenta ta coneutada dende munchos llugares al empar.

  • Resource is not valid.

    El recursu nun ye válidu.

  • This server does not support XMPP

    El sirvidor nun sofita XMPP

  • This message could not be delivered: { $message }

    Esti mensaxe nun pudo entregase: { $message }

  • Could not join: { $mucName }

    Nun pudo xunise: { $mucName }

  • Couldnt join { $mucName } as you are banned from this room.

  • Registration required: You are not authorized to join this room.

    Ríquese'l rexistru: Nun tas autorizáu pa xunite a esta sala.

  • Access restricted: You are not allowed to create rooms.

    Restrinxóse l'accesu: Nun tienes permisu pa crear sales.

  • Could not join the room { $mucName } as the server the room is hosted on could not be reached.

  • You are not authorized to set the topic of this room.

    Nun tas autorizáu p'afitar el tema d'esta sala.

  • Message could not be sent to { $mucName } as you are no longer in the room: { $message }

    Nun pudo unviase'l mensaxe a { $mucName } darréu que yá nun ta na sala: { $message }

  • Message could not be sent to { $jabberIdentifier } as the recipient is no longer in the room: { $message }

    Nun pudo unviase'l mensaxe a { $jabberIdentifier } darréu que'l destinatariu yá nun ta na sala: { $message }

  • Could not reach the recipients server.

    Nun pudo algamase'l sirvidor del destinatariu.

  • An unknown error occurred on sending this message.

    Asocedió un fallu desconocíu entrín d'unviaba esti mensaxe.

  • It is not possible to send messages to { $nick } at this time.

    Nesti momentu nun ye posible unviar mensaxes a { $nick }.

  • { $nick } is not in the room.

    { $nick } nun ta na sala.

  • You cant ban participants from anonymous rooms. Try /kick instead.

  • You dont have the required privileges to remove this participant from the room.

  • Sorry, you cant remove yourself from the room.

  • Could not change your nick to { $nick } as this nick is already in use.

  • Could not change your nick to { $nick } as nicks are locked down in this room.

  • You dont have the required privileges to invite users to this room.

    Nun tienes los permisos riquíos pa convidar usuarios a esta sala.

  • Could not reach { $jabberIdentifier }.

  • { $jabberIdentifier } is an invalid jid (Jabber identifiers must be of the form user@domain).

  • You have to rejoin the room to be able to use this command.

  • You must talk first as { $recipient } could be connected with more than one client.

  • { $recipient }s client does not support querying for its software version.

  • Status ({ $resourceIdentifier })

    Estáu ({ $resourceIdentifier })

nick

nomatu
  • User Profile
    Imported

    nomatu

No terms available.

  • 100%
    • TRANSLATION MEMORY2

    nick

    nomatu